Parallella Vers Svenska (1917) Såsom glöd kommer av kol, och eld av ved, så upptändes kiv av en trätgirig man. Dansk (1917 / 1931) Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv. Norsk (1930) Som kull blir til glør, og som ved nærer ild, slik voldes kiv av en trettekjær mann. King James Bible As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife. English Revised Version As coals are to hot embers, and wood to fire; so is a contentious man to inflame strife. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 10:12 Ordspråksboken 15:18 Ordspråksboken 29:22 Hesekiel 22:9 innermost parts or chambers Länkar Ordspråksboken 26:21 Inter • Ordspråksboken 26:21 Flerspråkig • Proverbios 26:21 Spanska • Proverbes 26:21 Franska • Sprueche 26:21 Tyska • Ordspråksboken 26:21 Kinesiska • Proverbs 26:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 26 …20När veden tager slut, slocknar elden. och när örontasslaren är borta, stillas trätan. 21Såsom glöd kommer av kol, och eld av ved, så upptändes kiv av en trätgirig man. 22Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar och tränga ned till hjärtats innandömen.… Korshänvisningar Ordspråksboken 15:18 En snarsticken man uppväcker träta, men en tålmodig man stillar kiv. Ordspråksboken 29:22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse. |