Ordspråksboken 23:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
ty han förfar efter sina själviska beräkningar. »Ät och drick» kan han val säga till dig, men hans hjärta är icke med dig.

Dansk (1917 / 1931)
thi han sidder med karrige Tanker; han siger til dig: »Spis og drik!« men hans Hjerte er ikke med dig.

Norsk (1930)
For som han tenker i sin sjel, så er han; et og drikk, sier han til dig, men hans hjerte er ikke med dig.

King James Bible
For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.

English Revised Version
For as he reckoneth within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Treasury i Bibeln Kunskap

as

Ordspråksboken 19:22
Efter en människas goda vilja räknas hennes barmhärtighet, och en fattig man är bättre än en som ljuger.

Matteus 9:3,4
Då sade några av de skriftlärde vid sig själva: »Denne hädar.»…

Lukas 7:39
Men när fariséen som hade inbjudit honom såg detta, sade han vid sig själv: »Vore denne en profet, så skulle han känna till, vilken och hurudan denna kvinna är, som rör vid honom; han skulle då veta att hon är en synderska.»

eat

Domarboken 16:15
Då sade hon till honom: »Huru kan du säga att du har mig kär, du som icke är uppriktig mot mig? Tre gånger har du nu bedragit mig och icke velat säga mig varpå det beror att du är så stark.»

2 Samuelsbokem 13:26-28
Då sade Absalom: »Om du icke vill, så låt dock min broder Amnon gå med oss.» Konungen frågade honom: »Varför skall just han gå med dig?»…

Psaltaren 12:2
De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta.

Psaltaren 55:21
Orden i hans mun äro hala såsom smör, men stridslust fyller hans hjärta; hans ord äro lenare än olja, dock äro de dragna svärd.

Daniel 11:27
Båda konungarna skola hava ont i sinnet, där de sitta tillhopa vid samma bord, skola de tala lögn, men det skall icke hava någon framgång; ty ännu dröjer änden, intill den bestämda tiden.

Lukas 11:37
Under det att han så talade, inbjöd en farisé honom till måltid hos sig; och han gick ditin och tog plats vid bordet.

Länkar
Ordspråksboken 23:7 InterOrdspråksboken 23:7 FlerspråkigProverbios 23:7 SpanskaProverbes 23:7 FranskaSprueche 23:7 TyskaOrdspråksboken 23:7 KinesiskaProverbs 23:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 23
6Ät icke den missunnsammes bröd, och var ej lysten efter hans smakliga rätter; 7ty han förfar efter sina själviska beräkningar. »Ät och drick» kan han val säga till dig, men hans hjärta är icke med dig. 8Den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 26:24
En fiende förställer sig i sitt tal, men i sitt hjärta bär han på svek.

Ordspråksboken 26:25
Om han gör sin röst ljuvlig, så tro honom dock icke, ty sjufaldig styggelse är i hans hjärta.

Ordspråksboken 23:6
Överst på sidan
Överst på sidan