Parallella Vers Svenska (1917) Var ej lysten efter hans smakliga rätter, ty de äro en bedräglig kost. Dansk (1917 / 1931) Attraa ikke hans lækre Retter, thi det er svigefuld Kost. Norsk (1930) Vær ikke lysten efter hans fine retter, for det er mat som kan svike! King James Bible Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat. English Revised Version Be not desirous of his dainties; seeing they are deceitful meat. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 23:6 Psaltaren 141:4 Daniel 1:8 Lukas 21:34 Efesierbrevet 4:22 Länkar Ordspråksboken 23:3 Inter • Ordspråksboken 23:3 Flerspråkig • Proverbios 23:3 Spanska • Proverbes 23:3 Franska • Sprueche 23:3 Tyska • Ordspråksboken 23:3 Kinesiska • Proverbs 23:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 23 …2och sätt en kniv på din strupe, om du är alltför hungrig. 3Var ej lysten efter hans smakliga rätter, ty de äro en bedräglig kost. 4Möda dig icke för att bliva rik; avstå från att bruka klokskap.… Korshänvisningar Psaltaren 141:4 Låt icke mitt hjärta vika av till något ont, till att öva ogudaktighetens gärningar tillsammans med män som göra vad orätt är; av deras läckerheter vill jag icke äta. Ordspråksboken 23:6 Ät icke den missunnsammes bröd, och var ej lysten efter hans smakliga rätter; Daniel 1:5 Och konungen bestämde åt dem ett visst underhåll för var dag, av konungens egen mat och av det vin han själv drack, och befallde att man skulle uppfostra dem i tre år; när den tiden vore förliden, skulle de få göra tjänst hos konungen. Daniel 1:8 Men Daniel lät sig angeläget vara att icke orena sig med konungens mat eller med vinet som denne drack av; och han bad överste hovmannen att han icke skulle nödgas orena sig. |