Parallella Vers Svenska (1917) Ty mig tillhör allt förstfött bland, Israels barn, både människor och boskap; på den dag då jag slog allt förstfött i Egyptens land helgade jag det åt mig. Dansk (1917 / 1931) Thi mig tilhører alt det førstefødte hos Israeliterne, baade af Mennesker og Kvæg. Dengang jeg slog alle de førstefødte i Ægypten, helligede jeg dem til at være min Ejendom. Norsk (1930) For mig hører alt førstefødt til blandt Israels barn, både folk og fe; den dag jeg slo alt førstefødt i Egyptens land, helliget jeg dem for mig. King James Bible For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself. English Revised Version For all the firstborn among the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself. Treasury i Bibeln Kunskap all the 4 Mosebok 3:13 2 Mosebok 13:2,12-15 Lukas 2:23 on the day 2 Mosebok 12:29 Psaltaren 78:51 Psaltaren 105:36 Psaltaren 135:8 Hebreerbrevet 11:28 I sanctified 2 Mosebok 13:14,15 2 Mosebok 29:44 3 Mosebok 27:14,15,26 Hesekiel 20:12 Johannes 10:36 Johannes 17:19 Hebreerbrevet 10:29 Jakobsbrevet 1:18 Länkar 4 Mosebok 8:17 Inter • 4 Mosebok 8:17 Flerspråkig • Números 8:17 Spanska • Nombres 8:17 Franska • 4 Mose 8:17 Tyska • 4 Mosebok 8:17 Kinesiska • Numbers 8:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 8 …16ty bland Israels barn äro de givna åt mig såsom gåva; i stället för allt som öppnar moderlivet, allt förstfött bland Israels barn, har jag uttagit dem åt mig. 17Ty mig tillhör allt förstfött bland, Israels barn, både människor och boskap; på den dag då jag slog allt förstfött i Egyptens land helgade jag det åt mig. 18Och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn.… Korshänvisningar Lukas 2:23 enligt den föreskriften i Herrens lag, att »allt mankön som öppnar moderlivet skall räknas såsom helgat åt Herren», 2 Mosebok 12:29 Och vid midnattstiden slog HERREN allt förstfött i Egyptens land, från den förstfödde hos Farao, som satt på tronen, ända till den förstfödde hos fången, som satt i fängelset, så ock allt förstfött ibland boskapen. 2 Mosebok 13:2 »Helga åt mig allt förstfött, allt hos Israels barn, som öppnar moderlivet, evad det är människor eller boskap; mig tillhör det. 2 Mosebok 13:12 då skall du överlämna åt HERREN allt det som öppnar moderlivet. Allt som öppnar moderlivet av det som födes bland din boskap skall, om det är hankön, höra HERREN till. 4 Mosebok 8:18 Och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn. |