Parallella Vers Svenska (1917) Och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn. Dansk (1917 / 1931) Jeg tog Leviterne i Stedet for alt det førstefødte hos Israeliterne Norsk (1930) Men nu har jeg tatt levittene i stedet for alle førstefødte blandt Israels barn. King James Bible And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel. English Revised Version And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 4 Mosebok 8:18 Inter • 4 Mosebok 8:18 Flerspråkig • Números 8:18 Spanska • Nombres 8:18 Franska • 4 Mose 8:18 Tyska • 4 Mosebok 8:18 Kinesiska • Numbers 8:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 8 …17Ty mig tillhör allt förstfött bland, Israels barn, både människor och boskap; på den dag då jag slog allt förstfött i Egyptens land helgade jag det åt mig. 18Och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn. 19Och jag har bland Israels barn givit leviterna såsom gåva åt Aron och hans söner, till att förrätta Israels barns tjänst vid uppenbarelsetältet och bringa försoning för Israels barn, på det att ingen hemsökelse må drabba Israels barn, därigenom att Israels barn nalkas helgedomen.… Korshänvisningar 4 Mosebok 8:17 Ty mig tillhör allt förstfött bland, Israels barn, både människor och boskap; på den dag då jag slog allt förstfött i Egyptens land helgade jag det åt mig. 4 Mosebok 8:19 Och jag har bland Israels barn givit leviterna såsom gåva åt Aron och hans söner, till att förrätta Israels barns tjänst vid uppenbarelsetältet och bringa försoning för Israels barn, på det att ingen hemsökelse må drabba Israels barn, därigenom att Israels barn nalkas helgedomen. |