Parallella Vers Svenska (1917) Sedan vände de sig åt annat hål. och drogo upp åt Basan till. Och Og, konungen i Basan, drog med allt sitt folk ut till strid mot dem, till Edrei. Dansk (1917 / 1931) Derpaa vendte de om og drog ad Basan til. Da rykkede Og, Kongen af Basan, ud imod dem med alle sine Krigere og angreb dem ved Edre'i. Norsk (1930) Så vendte de sig til en annen kant og drog opover til Basan; men Og, kongen i Basan, drog ut mot dem til Edre'i med alt sitt folk for å stride mot dem. King James Bible And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei. English Revised Version And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. Treasury i Bibeln Kunskap they turned 5 Mosebok 3:1-6 5 Mosebok 29:7 Josuaé 13:12 Bashan 5 Mosebok 32:14 Psaltaren 22:12 Psaltaren 68:15 Jesaja 33:9 Hesekiel 27:6 Hesekiel 39:18 Amos 4:1 Og 4 Mosebok 32:33 5 Mosebok 1:4 5 Mosebok 3:1 5 Mosebok 4:47 5 Mosebok 29:7 Josuaé 9:10 Josuaé 12:4 Josuaé 13:30 Länkar 4 Mosebok 21:33 Inter • 4 Mosebok 21:33 Flerspråkig • Números 21:33 Spanska • Nombres 21:33 Franska • 4 Mose 21:33 Tyska • 4 Mosebok 21:33 Kinesiska • Numbers 21:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 21 …32Och Mose sände ut och lät bespeja Jaeser, och de intogo dess underlydande orter; och han fördrev amoréerna som bodde där. 33Sedan vände de sig åt annat hål. och drogo upp åt Basan till. Och Og, konungen i Basan, drog med allt sitt folk ut till strid mot dem, till Edrei. 34Men HERREN sade till Mose: »Frukta icke för honom, ty i din hand har jag givit honom och allt hans folk och hans land. Och du skall göra med honom på samma sätt som du gjorde med Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon.»… Korshänvisningar 5 Mosebok 1:4 Detta skedde sedan han hade slagit Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon, och Og, konungen i Basan, som bodde i Astarot, vid Edrei. 5 Mosebok 3:1 Sedan vände vi oss åt annat håll och drogo upp åt Basan till. Och Og, konungen i Basan, drog med allt sitt folk ut i strid mot oss, till Edrei. 5 Mosebok 29:7 Och när I kommen till dessa trakter, drogo Sihon, konungen i Hesbon, och Og, konungen i Basan, ut till strid mot oss, men vi slogo dem. Josuaé 13:12 hela Ogs rike i Basan, hans som regerade i Astarot och Edrei, och som levde kvar såsom en av de sista rafaéerna, sedan Mose hade slagit och fördrivit dem. Psaltaren 68:22 Herren säger: »Från Basan skall jag hämta dem, från havets djup skall jag hämta dem upp, Psaltaren 135:11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken, Psaltaren 136:20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen; Hesekiel 27:6 Av ekar från Basan tillverkade de dina åror. Ditt däck prydde de med elfenben i ädelt trä från kittéernas öländer. |