Parallella Vers Svenska (1917) Jag förstod nämligen att Gud icke hade sänt honom, utan att han förebådade mig sådant, blott därför att Tobia och Sanballat hade lejt honom. Dansk (1917 / 1931) Thi jeg skønnede, at det ikke var Gud, som havde sendt ham, men at han var kommet med det Udsagn om mig, fordi Tobija og Sanballat havde lejet ham dertil, Norsk (1930) For jeg forstod grant at det ikke var Gud som hadde sendt ham, men at han uttalte denne spådom over mig fordi Tobias og Sanballat hadde leid ham til det. King James Bible And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him. English Revised Version And I discerned, and, lo, God had not sent him: but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him. Treasury i Bibeln Kunskap I perceived Hesekiel 13:22 1 Korinthierbrevet 2:15 1 Korinthierbrevet 12:10 God had Jeremia 14:14 Jeremia 23:16,25 Jeremia 28:15 Hesekiel 13:7 1 Johannesbrevet 4:1 hired him Jesaja 56:11 Hesekiel 13:19 Mika 3:11 Apostagärningarna 20:33 1 Timotheosbrevet 3:3 Titusbrevet 1:7 1 Petrusbrevet 5:2 2 Petrusbrevet 2:3 Uppenbarelseboken 18:13 Länkar Nehemja 6:12 Inter • Nehemja 6:12 Flerspråkig • Nehemías 6:12 Spanska • Néhémie 6:12 Franska • Nehemia 6:12 Tyska • Nehemja 6:12 Kinesiska • Nehemiah 6:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Nehemja 6 …11Men jag svarade: »Skulle en man sådan som jag vilja fly? Eller kan väl en man av mitt slag gå in i templet och dock bliva vid liv? Nej, jag vill icke gå dit.» 12Jag förstod nämligen att Gud icke hade sänt honom, utan att han förebådade mig sådant, blott därför att Tobia och Sanballat hade lejt honom. 13Han var lejd, för att jag skulle låta skrämma mig till att göra såsom han sade och därmed försynda mig; på detta sätt ville de framkalla ont rykte om mig, för att sedan kunna smäda mig.… Korshänvisningar Nehemja 6:11 Men jag svarade: »Skulle en man sådan som jag vilja fly? Eller kan väl en man av mitt slag gå in i templet och dock bliva vid liv? Nej, jag vill icke gå dit.» Nehemja 6:13 Han var lejd, för att jag skulle låta skrämma mig till att göra såsom han sade och därmed försynda mig; på detta sätt ville de framkalla ont rykte om mig, för att sedan kunna smäda mig. |