Parallella Vers Svenska (1917) Men Jesus såg på dem och sade till dem: »För människor är detta omöjligt, men för Gud är allting möjligt.» Dansk (1917 / 1931) Men Jesus saa paa dem og sagde: »For Mennesker er dette umuligt, men for Gud ere alle Ting mulige.« Norsk (1930) Men Jesus så på dem og sa til dem: For mennesker er dette umulig, men for Gud er alt mulig. King James Bible But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. English Revised Version And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible. Treasury i Bibeln Kunskap but. 1 Mosebok 18:14 4 Mosebok 11:23 Job 42:2 Psaltaren 3:8 Psaltaren 62:11 Jeremia 32:27 Sakaria 8:6 Markus 10:27 Lukas 1:37 Lukas 18:27 Länkar Matteus 19:26 Inter • Matteus 19:26 Flerspråkig • Mateo 19:26 Spanska • Matthieu 19:26 Franska • Matthaeus 19:26 Tyska • Matteus 19:26 Kinesiska • Matthew 19:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 19 …25När lärjungarna hörde detta, blevo de mycket häpna och sade: »Vem kan då bliva frälst?» 26Men Jesus såg på dem och sade till dem: »För människor är detta omöjligt, men för Gud är allting möjligt.» 27Då tog Petrus till orda och sade till honom: »Se, vi hava övergivit allt och följt dig; vad skola vi få därför?»… Korshänvisningar 1 Mosebok 18:14 Är då något så underbart, att HERREN icke skulle förmå det? På den bestämda tiden skall jag komma tillbaka till dig, vid denna tid nästa år, och då skall Sara hava en son.» 1 Samuelsboken 14:6 Och Jonatan sade till sin vapendragare: »Kom, låt oss gå över till dessa oomskurnas utpost, kanhända skall HERREN göra något för oss. Ty intet hindrar HERREN att giva seger genom få likasåväl som genom många.» Job 42:2 Ja, jag vet att du förmår allt, och att intet som du besluter är dig för svårt. Jeremia 32:17 »Ack Herre, HERRE, du är ju den som har gjort himmel och jord genom din stora kraft och din uträckta arm. Intet är så underbart att du icke skulle förmå det, Jeremia 32:27 jag är HERREN, allt kötts Gud; skulle något vara så underbart att jag icke förmådde det? Sakaria 8:6 Så säger HERREN Sebaot. Om än sådant på den tiden kan komma att synas alltför underbart för kvarlevan av detta folk, icke måste det väl därför synas alltför underbart också för mig? säger HERREN Sebaot. Matteus 19:25 När lärjungarna hörde detta, blevo de mycket häpna och sade: »Vem kan då bliva frälst?» Matteus 19:27 Då tog Petrus till orda och sade till honom: »Se, vi hava övergivit allt och följt dig; vad skola vi få därför?» Markus 10:27 Jesus såg på dem och sade: »För människor är det omöjligt, men icke för Gud, ty för Gud är allting möjligt.» Lukas 1:37 Ty för Gud kan intet vara omöjligt.» Lukas 18:27 Men han svarade: »Vad som är omöjligt för människor, det är möjligt för Gud.» Hebreerbrevet 6:6 men som ändå hava avfallit -- dem är det omöjligt att återföra till ny bättring, eftersom de på nytt korsfästa Guds Son åt sig och utsätta honom för bespottelse. |