Parallella Vers Svenska (1917) När lärjungarna hörde detta, blevo de mycket häpna och sade: »Vem kan då bliva frälst?» Dansk (1917 / 1931) Men da Disciplene hørte dette, forfærdedes de saare og sagde: »Hvem kan da blive frelst?« Norsk (1930) Men da disiplene hørte det, blev de meget forferdet og sa: Hvem kan da bli frelst? King James Bible When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? English Revised Version And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved? Treasury i Bibeln Kunskap Who. Matteus 24:22 Markus 13:20 Lukas 13:23,24 Romabrevet 10:13 Romabrevet 11:5-7 Länkar Matteus 19:25 Inter • Matteus 19:25 Flerspråkig • Mateo 19:25 Spanska • Matthieu 19:25 Franska • Matthaeus 19:25 Tyska • Matteus 19:25 Kinesiska • Matthew 19:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 19 …24Ja, jag säger eder: Det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike.» 25När lärjungarna hörde detta, blevo de mycket häpna och sade: »Vem kan då bliva frälst?» 26Men Jesus såg på dem och sade till dem: »För människor är detta omöjligt, men för Gud är allting möjligt.»… Korshänvisningar Matteus 19:24 Ja, jag säger eder: Det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike.» Matteus 19:26 Men Jesus såg på dem och sade till dem: »För människor är detta omöjligt, men för Gud är allting möjligt.» |