Parallella Vers Svenska (1917) När Jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån. Dansk (1917 / 1931) Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Lignelser, drog han bort derfra. Norsk (1930) Og det skjedde da Jesus hadde endt disse lignelser, da drog han bort derfra. King James Bible And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence. English Revised Version And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence. Treasury i Bibeln Kunskap he. Markus 4:33-35 Länkar Matteus 13:53 Inter • Matteus 13:53 Flerspråkig • Mateo 13:53 Spanska • Matthieu 13:53 Franska • Matthaeus 13:53 Tyska • Matteus 13:53 Kinesiska • Matthew 13:53 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 13 53När Jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån. 54Och han kom till sin fädernestad, och där undervisade han folket i deras synagoga, så att de häpnade och sade: »Varifrån har han fått denna vishet? Och hans kraftgärningar, varifrån komma de?… Korshänvisningar Matteus 7:28 När Jesus hade slutat detta tal, häpnade folket över hans förkunnelse; Matteus 13:3 Och han talade till dem mycket i liknelser; han sade: »En såningsman gick ut för att så. Matteus 13:52 Då sade han till dem: »Så är nu var skriftlärd, som har blivit en lärjunge för himmelriket, lik en husbonde som ur sitt förråd bär fram nytt och gammalt.» |