Parallella Vers Svenska (1917) Och han kom till sin fädernestad, och där undervisade han folket i deras synagoga, så att de häpnade och sade: »Varifrån har han fått denna vishet? Och hans kraftgärningar, varifrån komma de? Dansk (1917 / 1931) Og han kom til sin Fædrene By og lærte dem i deres Synagoge, saa at de bleve slagne af Forundring og sagde: »Hvorfra har han denne Visdom og de kraftige Gerninger? Norsk (1930) Og han kom til sitt hjemsted og lærte dem i deres synagoge, så de blev slått av forundring og sa: Hvorfra har denne mann slik visdom og slike kraftige gjerninger? King James Bible And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? English Revised Version And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Treasury i Bibeln Kunskap when. Matteus 2:23 Markus 6:1,2 Lukas 4:16-30 Johannes 1:11 he taught. Psaltaren 22:22 Psaltaren 40:9,10 Apostagärningarna 13:46 Apostagärningarna 28:17-29 they were. Johannes 7:15,16 Apostagärningarna 4:13 Länkar Matteus 13:54 Inter • Matteus 13:54 Flerspråkig • Mateo 13:54 Spanska • Matthieu 13:54 Franska • Matthaeus 13:54 Tyska • Matteus 13:54 Kinesiska • Matthew 13:54 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 13 53När Jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån. 54Och han kom till sin fädernestad, och där undervisade han folket i deras synagoga, så att de häpnade och sade: »Varifrån har han fått denna vishet? Och hans kraftgärningar, varifrån komma de? 55Är då denne icke timmermannens son? Heter icke hans moder Maria, och heta icke hans bröder Jakob och Josef och Simon och Judas?… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 10:11 Då nu alla som förut kände honom fingo se honom vara i hänryckning likasom profeterna, sade folket sinsemellan: »Vad har skett med Kis' son? Är ock Saul bland profeterna?» Matteus 4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. Matteus 7:28 När Jesus hade slutat detta tal, häpnade folket över hans förkunnelse; Markus 6:1 Och han gick bort därifrån och begav sig till sin fädernestad; och hans lärjungar följde honom. Lukas 2:47 och alla som hörde honom blevo uppfyllda av häpnad över hans förstånd och hans svar. Lukas 4:16 Så kom han till Nasaret, där han var uppfödd. Och på sabbatsdagen gick han, såsom hans sed var, in i synagogan: och där stod han upp till att föreläsa. |