Parallella Vers Svenska (1917) Ty Människosonen är herre över sabbaten.» Dansk (1917 / 1931) Thi Menneskesønnen er Herre over Sabbaten.« Norsk (1930) For Menneskesønnen er herre over sabbaten. King James Bible For the Son of man is Lord even of the sabbath day. English Revised Version For the Son of man is lord of the sabbath. Treasury i Bibeln Kunskap Matteus 9:6 Markus 2:28 Markus 9:4-7 Lukas 6:5 Johannes 5:17-23 1 Korinthierbrevet 9:21 1 Korinthierbrevet 16:2 Uppenbarelseboken 1:10 Länkar Matteus 12:8 Inter • Matteus 12:8 Flerspråkig • Mateo 12:8 Spanska • Matthieu 12:8 Franska • Matthaeus 12:8 Tyska • Matteus 12:8 Kinesiska • Matthew 12:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 12 …7Och haden I förstått vad det är: 'Jag har behag till barmhärtighet, och icke till offer', så skullen I icke hava dömt dem skyldiga, som äro utan skuld. 8Ty Människosonen är herre över sabbaten.» Korshänvisningar Matteus 8:20 Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.» Matteus 12:32 Ja, om någon säger något mot Människosonen, så skall det bliva honom förlåtet; men om någon säger något mot den helige Ande, så skall det icke bliva honom förlåtet, varken i denna tidsåldern eller i den tillkommande. Matteus 12:40 Ty likasom Jonas tre dagar och tre nätter var i den stora fiskens buk, så skall ock Människosonen tre dagar och tre nätter vara i jordens sköte. |