Parallella Vers Svenska (1917) Och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja. Dansk (1917 / 1931) Og da han havde taget Afsked med dem, gik han op paa Bjerget for at bede. Norsk (1930) Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede. King James Bible And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. English Revised Version And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray. Treasury i Bibeln Kunskap Markus 1:35 Matteus 6:6 Matteus 14:23 Lukas 6:12 1 Petrusbrevet 2:21 Länkar Markus 6:46 Inter • Markus 6:46 Flerspråkig • Marcos 6:46 Spanska • Marc 6:46 Franska • Markus 6:46 Tyska • Markus 6:46 Kinesiska • Mark 6:46 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 6 45Strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till Betsaida på andra stranden, medan han själv tillsåg att folket skildes åt. 46Och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja. 47När det så hade blivit afton, var båten mitt på sjön, och han var ensam kvar på land.… Korshänvisningar Matteus 14:23 Och sedan detta hade skett, gick han upp på berget för att vara allena och bedja. När det så hade blivit afton, var han där ensam. Markus 6:47 När det så hade blivit afton, var båten mitt på sjön, och han var ensam kvar på land. Apostagärningarna 18:18 Men Paulus stannade där ännu ganska länge. Därpå tog han avsked av bröderna och avseglade till Syrien, åtföljd av Priscilla och Akvila, sedan han i Kenkrea hade låtit raka sitt huvud; han hade nämligen bundit sig genom ett löfte. Apostagärningarna 18:21 utan tog avsked av dem med de orden: »Om Gud vill, skall jag vända tillbaka till eder.» Och så lämnade han Efesus. 2 Korinthierbrevet 2:13 men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder Titus. Jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till Macedonien. |