Parallella Vers Svenska (1917) Och dessa bådo Jesus att han icke skulle befalla dem att fara ned i avgrunden. Dansk (1917 / 1931) Og de bade ham om at han ikke vilde byde dem at fare ned i Afgrunden; Norsk (1930) Og de bad ham at han ikke vilde byde dem fare ned i avgrunnen. King James Bible And they besought him that he would not command them to go out into the deep. English Revised Version And they entreated him that he would not command them to depart into the abyss. Treasury i Bibeln Kunskap they. Lukas 8:28 Job 1:11 Job 2:5 Filipperbrevet 2:10,11 the deep. Matteus 25:41 Uppenbarelseboken 9:2 Uppenbarelseboken 19:20 Uppenbarelseboken 20:2,3,14,15 Länkar Lukas 8:31 Inter • Lukas 8:31 Flerspråkig • Lucas 8:31 Spanska • Luc 8:31 Franska • Lukas 8:31 Tyska • Lukas 8:31 Kinesiska • Luke 8:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 8 …30Jesus frågade honom: »Vad är ditt namn?» Han svarade: »Legion.» Ty det var många onda andar som hade farit in i honom. 31Och dessa bådo Jesus att han icke skulle befalla dem att fara ned i avgrunden. 32Nu gick där en ganska stor svinhjord i bet på berget. Och de bådo honom att han ville tillstädja dem att fara in i svinen. Och han tillstadde dem det.… Korshänvisningar Lukas 8:32 Nu gick där en ganska stor svinhjord i bet på berget. Och de bådo honom att han ville tillstädja dem att fara in i svinen. Och han tillstadde dem det. Romabrevet 10:7 ej heller: 'Vem vill fara ned till avgrunden (nämligen för att hämta Kristus upp ifrån de döda?'» Uppenbarelseboken 9:1 Och den femte ängeln stötte i sin basun. Då såg jag en stjärna vara fallen ifrån himmelen ned på jorden; och åt henne gavs nyckeln till avgrundens brunn. Uppenbarelseboken 9:11 Till konung över sig hade de avgrundens ängel, vilkens namn på hebreiska är Abaddon och som på grekiska har namnet Apollyon. Uppenbarelseboken 11:7 Och när de hava till fullo framburit sitt vittnesbörd, skall vilddjuret, det som skall stiga upp ur avgrunden, giva sig i strid med dem och skall övervinna dem och döda dem. Uppenbarelseboken 17:8 Vilddjuret som du har sett, det har varit, och är icke mer; men det skall stiga upp ur avgrunden, och det går sedan i fördärvet. Och de av jordens inbyggare, vilkas namn icke från världens begynnelse äro skrivna i livets bok, skola förundra sig, när de få se vilddjuret som har varit, och icke mer är, men dock skall komma. -- Uppenbarelseboken 20:1 Och jag såg en ängel komma ned från himmelen; han hade nyckeln till avgrunden och hade en stor kedja i sin hand. Uppenbarelseboken 20:3 och kastade honom i avgrunden och stängde igen och satte dit ett insegel över honom på det att han icke mer skulle förvilla folken, förrän de tusen åren hade gått till ända. Därefter skall han åter komma lös för en liten tid. |