Parallella Vers Svenska (1917) När I säljen jord, skolen I icke sälja den för evärdlig tid, ty landet är mitt; I ären ju främlingar och gäster hos mig. Dansk (1917 / 1931) Jorden i Landet maa I ikke sælge uigenkaldeligt; thi mig tilhører Landet, I er kun fremmede og indvandrede hos mig; Norsk (1930) Jorden må ikke selges for alle tider; for mig hører landet til, I er fremmede og gjester hos mig. King James Bible The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me. English Revised Version And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me. Treasury i Bibeln Kunskap The land 3 Mosebok 25:10 1 Kungaboken 21:3 Hesekiel 48:14 for ever. 5 Mosebok 32:43 2 Krönikeboken 7:20 Psaltaren 24:1 Psaltaren 85:1 Jesaja 8:8 Hosea 9:3 Joel 2:18 Joel 3:2 for ye are 1 Mosebok 47:9 1 Krönikeboken 29:15 Psaltaren 39:12 Psaltaren 119:19 Hebreerbrevet 11:9-13 1 Petrusbrevet 2:11 Länkar 3 Mosebok 25:23 Inter • 3 Mosebok 25:23 Flerspråkig • Levítico 25:23 Spanska • Lévitique 25:23 Franska • 3 Mose 25:23 Tyska • 3 Mosebok 25:23 Kinesiska • Leviticus 25:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 25 23När I säljen jord, skolen I icke sälja den för evärdlig tid, ty landet är mitt; I ären ju främlingar och gäster hos mig. 24I hela det land I fån till besittning skolen I medgiva rätt att återbörda jordegendom.… Korshänvisningar Hebreerbrevet 11:13 I tron dogo alla dessa, innan de ännu hade fått vad utlovat var; de hade allenast sett det i fjärran och hade hälsat det och bekänt sig vara »gäster och främlingar» på jorden. 1 Petrusbrevet 2:11 Mina älskade, jag förmanar eder såsom »gäster och främlingar» att taga eder till vara för de köttsliga begärelserna, vilka föra krig mot själen. 1 Mosebok 23:4 »Jag är en främling och gäst hos eder. Låten mig nu få en egen grav hos eder, så att jag kan föra min döda dit och begrava henne.» 2 Mosebok 2:22 Hon födde en son, och han gav honom namnet Gersom, »ty», sade han, »jag är en främling i ett land som icke är mitt». 2 Mosebok 19:5 Om I nu hören min röst och hållen mitt förbund, så skolen I vara min egendom framför alla andra folk, ty hela jorden är min; 3 Mosebok 25:24 I hela det land I fån till besittning skolen I medgiva rätt att återbörda jordegendom. 1 Kungaboken 21:3 Men Nabot svarade Ahab: »HERREN låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle låta dig få mina fäders arvedel.» 1 Krönikeboken 29:15 Ty vi äro främlingar hos dig och gäster såsom alla våra fäder; såsom en skugga äro våra dagar på jorden, och intet är här att lita på. Psaltaren 39:12 Hör min bön, o HERRE, och lyssna till mitt rop, tig icke vid mina tårar; ty jag är en främling i ditt hägn, en gäst såsom alla mina fäder. Psaltaren 119:19 Jag är en främling på jorden; fördölj icke dina bud för mig. Hosea 9:3 De skola icke få bo i HERRENS land; Efraim måste vända tillbaka till Egypten, och i Assyrien skola de nödgas äta vad orent är. |