Parallella Vers Svenska (1917) Då satte folkets kvarleva de tappre till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna. Dansk (1917 / 1931) Da drog Israel ned som Helte, som vældige Krigere drog HERRENS Folk frem. Norsk (1930) Dengang lød det: Stig ned, du lille flokk, stig ned til heltene, du folk! Herre, stig ned og strid for mig blandt kjempene! King James Bible Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. English Revised Version Then came down a remnant of the nobles and the people; the LORD came down for me against the mighty. Treasury i Bibeln Kunskap he made Psaltaren 49:14 Jesaja 41:15,16 Hesekiel 17:24 Daniel 7:18-27 Romabrevet 8:37 Uppenbarelseboken 2:26,27 Uppenbarelseboken 3:9 the Lord Psaltaren 75:7 Länkar Domarboken 5:13 Inter • Domarboken 5:13 Flerspråkig • Jueces 5:13 Spanska • Juges 5:13 Franska • Richter 5:13 Tyska • Domarboken 5:13 Kinesiska • Judges 5:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 5 …12Upp, upp, Debora! Upp, upp, sjung din sång! Stå upp, Barak; tag dig fångar, du Abinoams son. 13Då satte folkets kvarleva de tappre till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna. 14Från Efraim kommo män som hade rotfäst sig i Amalek; Benjamin följde dig och blandade sig med dina skaror. Ned ifrån Makir drogo hövdingar åstad, och från Sebulon män som buro anförarstav.… Korshänvisningar Domarboken 5:12 Upp, upp, Debora! Upp, upp, sjung din sång! Stå upp, Barak; tag dig fångar, du Abinoams son. Domarboken 5:14 Från Efraim kommo män som hade rotfäst sig i Amalek; Benjamin följde dig och blandade sig med dina skaror. Ned ifrån Makir drogo hövdingar åstad, och från Sebulon män som buro anförarstav. Domarboken 5:23 Förbannen Meros, säger HERRENS ängel, ja, förbannen dess inbyggare, därför att de ej kommo HERREN till hjälp, HERREN till hjälp bland hjältarna. |