Parallella Vers Svenska (1917) Mannen sade till honom: »Herre, kom ned, förrän mitt barn dör.» Dansk (1917 / 1931) Embedsmanden siger til ham: »Herre! kom, før mit Barn dør.« Norsk (1930) Kongens mann sier til ham: Herre! kom ned før mitt barn dør! King James Bible The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die. English Revised Version The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die. Treasury i Bibeln Kunskap come. Psaltaren 40:17 Psaltaren 88:10-12 Markus 5:23,35,36 Länkar Johannes 4:49 Inter • Johannes 4:49 Flerspråkig • Juan 4:49 Spanska • Jean 4:49 Franska • Johannes 4:49 Tyska • Johannes 4:49 Kinesiska • John 4:49 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 4 …48Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.» 49Mannen sade till honom: »Herre, kom ned, förrän mitt barn dör.» 50Jesus svarade honom: »Gå, din son får leva.» Då trodde mannen det ord som Jesus sade till honom, och gick.… Korshänvisningar Johannes 4:48 Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.» Johannes 4:50 Jesus svarade honom: »Gå, din son får leva.» Då trodde mannen det ord som Jesus sade till honom, och gick. |