Parallella Vers Svenska (1917) Min Fader, som har givit mig dem, är större än alla, och ingen kan rycka dem ur min Faders hand. Dansk (1917 / 1931) Min Fader, som har givet mig dem, er større end alle; og ingen kan rive noget af min Faders Haand. Norsk (1930) Min Fader, som har gitt mig dem, er større enn alle, og ingen kan rive dem ut av min Faders hånd; King James Bible My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. English Revised Version My Father, which hath given them unto me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father's hand. Treasury i Bibeln Kunskap which. Johannes 6:37 Johannes 17:2,6,9,11 is greater. Johannes 14:28 2 Mosebok 18:11 Psaltaren 145:3 Daniel 4:3 Malaki 1:14 Länkar Johannes 10:29 Inter • Johannes 10:29 Flerspråkig • Juan 10:29 Spanska • Jean 10:29 Franska • Johannes 10:29 Tyska • Johannes 10:29 Kinesiska • John 10:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 10 …28Och jag giver dem evigt liv, och de skola aldrig någonsin förgås, och ingen skall rycka dem ur min hand. 29Min Fader, som har givit mig dem, är större än alla, och ingen kan rycka dem ur min Faders hand. 30Jag och Fadern äro ett.»… Korshänvisningar Johannes 10:28 Och jag giver dem evigt liv, och de skola aldrig någonsin förgås, och ingen skall rycka dem ur min hand. Johannes 10:30 Jag och Fadern äro ett.» Johannes 14:28 I hörden att jag sade till eder: 'Jag går bort, men jag kommer åter till eder.' Om I älskaden mig, så skullen I ju glädjas över att jag går bort till Fadern, ty Fadern är större än jag. |