Parallella Vers Svenska (1917) Hennes sinne får leda vid maten, och hennes själ vid den föda hon älskade. Dansk (1917 / 1931) Livet i ham væmmes ved Brød og hans Sjæl ved lækker Mad; Norsk (1930) Han vemmes ved brød og hans sjel ved lekker mat. King James Bible So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. English Revised Version So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. Treasury i Bibeln Kunskap his life Psaltaren 107:17,18 dainty meat. 1 Mosebok 3:6 Jeremia 3:19 Amos 5:11 *marg: Länkar Job 33:20 Inter • Job 33:20 Flerspråkig • Job 33:20 Spanska • Job 33:20 Franska • Hiob 33:20 Tyska • Job 33:20 Kinesiska • Job 33:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 33 …19Hon bliver ock agad genom plågor på sitt läger och genom ständig oro, allt intill benen. 20Hennes sinne får leda vid maten, och hennes själ vid den föda hon älskade. 21Hennes hull förtvinar, till dess intet är att se, ja, hennes ben täras bort intill osynlighet.… Korshänvisningar Job 3:24 Suckan har ju blivit mitt dagliga bröd, och såsom vatten strömma mina klagorop. Job 6:7 Så vägrar nu min själ att komma vid detta, det är för mig en vämjelig spis. Psaltaren 102:4 Mitt hjärta är förbränt såsom gräs och förvissnat; ty jag förgäter att äta mitt bröd. Psaltaren 107:18 deras själ vämjdes vid all mat, och de voro nära dödens portar. |