Parallella Vers Svenska (1917) Jag tänkte: »Vilken plats skall jag ej förläna dig bland barnen, och vilket ljuvligt land skall jag icke giva dig, den allra härligaste arvedel bland folken!» Och jag tänkte: »Då skolen I kalla mig fader och icke mer vika bort ifrån mig.» Dansk (1917 / 1931) Og jeg, jeg sagde til dig: »Blandt Sønnerne sætter jeg dig, jeg giver dig et yndigt Land, Folkenes herligste Arvelod.« Jeg sagde: »Kald mig din Fader, vend dig ej fra mig!« Norsk (1930) Og jeg, jeg sa: Hvor høit vil jeg ikke sette dig blandt barna og gi dig et lystelig land, den herligste arv iblandt folkene! Og jeg sa fremdeles: I skal rope til mig: Min far! og ikke vende eder bort fra mig. King James Bible But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. English Revised Version But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations? and I said, Ye shall call me My father; and shall not turn away from following me. Treasury i Bibeln Kunskap how Jeremia 5:7 Hosea 11:8 put thee Jeremia 3:4 Jeremia 31:9,20 Johannes 1:11-13 2 Korinthierbrevet 6:17,18 Galaterbrevet 3:26 Galaterbrevet 4:5-7 Efesierbrevet 1:5 1 Johannesbrevet 3:1-3 pleasant land. Jeremia 12:10 Psaltaren 106:24 Hesekiel 20:6 Daniel 8:9 Daniel 11:16,41,45 goodly heritage. Ordspråksboken 3:35 1 Petrusbrevet 1:3,4 thou shalt Jeremia 3:4 Jesaja 63:16 Jesaja 64:8 Matteus 6:8,9 Romabrevet 8:15-17 Galaterbrevet 4:5 shall not Jeremia 32:39,40 Hebreerbrevet 10:39 from me. Länkar Jeremia 3:19 Inter • Jeremia 3:19 Flerspråkig • Jeremías 3:19 Spanska • Jérémie 3:19 Franska • Jeremia 3:19 Tyska • Jeremia 3:19 Kinesiska • Jeremiah 3:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 3 …18På den tiden skall Juda hus gå till Israels hus, och tillsammans skola de komma från nordlandet in i det land som jag gav edra fäder till arvedel. 19Jag tänkte: »Vilken plats skall jag ej förläna dig bland barnen, och vilket ljuvligt land skall jag icke giva dig, den allra härligaste arvedel bland folken!» Och jag tänkte: »Då skolen I kalla mig fader och icke mer vika bort ifrån mig.» 20Men såsom när en hustru är trolös mot sin make, så haven I av Israels hus varit trolösa mot mig, säger HERREN.… Korshänvisningar 1 Petrusbrevet 1:17 Och om I såsom Fader åkallen honom som utan anseende till personen dömer var och en efter hans gärningar, så vandren ock i fruktan under denna edert främlingsskaps tid. Psaltaren 16:6 En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl. Psaltaren 89:26 Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.' Psaltaren 106:24 De föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord. Jesaja 63:16 Du är ju dock vår fader; ty Abraham vet icke av oss, och Israel känner oss icke. Men du, HERRE, är vår fader; »vår förlossare av evighet», det är ditt namn. Jeremia 3:4 Och ändå har du nyss ropat till mig: »Min fader!», Min ungdoms vän är du!» Jeremia 3:17 Utan på den tiden skall man kalla Jerusalem »HERRENS tron»; och dit skola församla sig alla hednafolk, till HERRENS namn i Jerusalem. Och de skola icke mer vandra efter sina onda hjärtans hårdhet. Jeremia 12:10 Herdar i mängd fördärva min vingård och förtrampa min åker; de göra min sköna åker till en öde öken. Man gör den till en ödemark; Jeremia 31:9 Under gråt skola de komma, men jag skall leda dem, där de gå bedjande fram; Jag skall föra dem till vattenbäckar, på en jämn väg, där de ej skola stappla. Ty jag har blivit en fader för Israel, och Efraim är min förstfödde son. Jeremia 33:9 Och staden skall bliva mig till fröjd och berömmelse, och till lov och ära inför alla jordens folk, när de få höra allt det goda som jag gör med dem; och de skola förskräckas och darra vid åsynen av all den lycka och all den framgång som jag bereder henne. |