Job 30:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Natten bortfräter benen i min kropp, och kvalen som gnaga mig veta ej av vila.

Dansk (1917 / 1931)
Natten borer i mine Knogler, aldrig blunder de nagende Smerter.

Norsk (1930)
Natten gjennemborer mine ben, så de faller av, og min verk og pine hviler ikke.

King James Bible
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

English Revised Version
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.
Treasury i Bibeln Kunskap

My bones

Job 33:19-21
Hon bliver ock agad genom plågor på sitt läger och genom ständig oro, allt intill benen.…

Psaltaren 6:2-6
Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.…

Psaltaren 38:2-8
Ty dina pilar hava träffat mig, och din hand drabbar mig.…

in the night season

Job 7:4
Så snart jag har lagt mig, är min fråga: »När skall jag då få stå upp?» Ty aftonen synes mig så lång; jag är övermätt av oro, innan morgonen har kommit.

Psaltaren 22:2
Men Gud, jag ropar om dagen, men du svarar icke, så ock om natten, men jag får ingen ro.

Jesaja 38:13
Jag måste ryta såsom ett lejon intill morgonen; så krossas alla bin i min kropp. Ja, innan dagen har gått över till natt, är du färdig med mig.

Länkar
Job 30:17 InterJob 30:17 FlerspråkigJob 30:17 SpanskaJob 30:17 FranskaHiob 30:17 TyskaJob 30:17 KinesiskaJob 30:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 30
16Och nu utgjuter sig min själ inom mig, eländesdagar hålla mig fast. 17Natten bortfräter benen i min kropp, och kvalen som gnaga mig veta ej av vila. 18Genom övermäktig kraft har mitt kroppshölje blivit vanställt, såsom en livklädnad hänger det omkring mig.…
Korshänvisningar
Job 2:7
Så gick Åklagaren bort ifrån HERRENS ansikte och slog Job med svåra bulnader, ifrån fotbladet ända till hjässan.

Job 30:30
Min hud har svartnat och lossnat från mitt kött, benen i min kropp äro förbrända av hetta.

Job 33:19
Hon bliver ock agad genom plågor på sitt läger och genom ständig oro, allt intill benen.

Habackuk 3:16
Jag hör det och darrar i mitt innersta, vid dånet skälva mina läppar; maktlöshet griper benen i min kropp, jag darrar på platsen där jag står. Ty jag måste ju stilla uthärda nödens tid, medan det kommer, som skall tränga folket.

Job 30:16
Överst på sidan
Överst på sidan