Job 24:14
Parallella Vers
Svenska (1917)
Vid dagningen står mördaren upp för att dräpa den betryckte och fattige; och om natten gör han sig till tjuvars like.

Dansk (1917 / 1931)
Før det lysner, staar Morderen op, han myrder arm og fattig; om Natten sniger Tyven sig om;

Norsk (1930)
Før dag står morderen op, slår ihjel den som er arm og fattig, og om natten er han som tyven.

King James Bible
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.

English Revised Version
The murderer riseth with the light, he killeth the poor and needy; and in the night he is as a thief.
Treasury i Bibeln Kunskap

murderer

2 Samuelsbokem 11:14-17
Följande morgon skrev David ett brev till Joab och sände det med Uria.…

Psaltaren 10:8-10
Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige.…

Mika 2:1,2
Ve dessa som tänka ut vad fördärvligt är och bereda vad ont är på sina läger, och som sätta det i verket, så snart morgonen gryr, allenast det står i deras makt;…

Efesierbrevet 5:7-11
Haven alltså ingen del i sådant.…

in the night

Lukas 12:39
Men det förstån I väl, att om husbonden visste vilken stund tjuven skulle komma, så tillstadde han icke att någon bröt sig in i hans hus.

1 Thessalonikerbr. 5:2
Ty I veten själva nogsamt att Herrens dag kommer såsom en tjuv om natten.

Uppenbarelseboken 3:3
Tänk nu på huru du undfick ordet och hörde det, och tag vara på därpå och gör bättring. Om du icke håller dig vaken, så skall jag komma såsom en tjuv, och du skall förvisso icke veta vilken stund jag kommer över dig.

Länkar
Job 24:14 InterJob 24:14 FlerspråkigJob 24:14 SpanskaJob 24:14 FranskaHiob 24:14 TyskaJob 24:14 KinesiskaJob 24:14 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 24
13Andra hava blivit fiender till ljuset; de känna icke dess vägar och hålla sig ej på dess stigar. 14Vid dagningen står mördaren upp för att dräpa den betryckte och fattige; och om natten gör han sig till tjuvars like. 15Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: »Intet öga får känna igen mig», och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte.…
Korshänvisningar
Job 24:4
Man tränger de fattiga undan från vägen, de betryckta i landet måste gömma sig med varandra.

Job 24:13
Andra hava blivit fiender till ljuset; de känna icke dess vägar och hålla sig ej på dess stigar.

Psaltaren 10:8
Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige.

Jesaja 3:14
HERREN vill gå till doms med sitt folks äldste och med dess furstar. »I haven skövlat vingården; rov från de fattiga är i edra hus.

Mika 2:1
Ve dessa som tänka ut vad fördärvligt är och bereda vad ont är på sina läger, och som sätta det i verket, så snart morgonen gryr, allenast det står i deras makt;

Job 24:13
Överst på sidan
Överst på sidan