Parallella Vers Svenska (1917) Är det nu slut på detta tal i vädret, eller eggar dig ännu något till gensvar? Dansk (1917 / 1931) Faar Mundsvejret aldrig Ende? Hvad ægged dig dog til at svare? Norsk (1930) Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare? King James Bible Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest? English Revised Version Shall vain words have an end? or what provoketh thee that thou answerest? Treasury i Bibeln Kunskap vain words. Job 6:26 Job 8:2 Job 15:2 what emboldeneth Job 20:3 Job 32:3-6 Matteus 22:46 Titusbrevet 1:11 Titusbrevet 2:8 Länkar Job 16:3 Inter • Job 16:3 Flerspråkig • Job 16:3 Spanska • Job 16:3 Franska • Hiob 16:3 Tyska • Job 16:3 Kinesiska • Job 16:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 16 …2Över nog har jag fått höra av sådant; usla tröstare ären I alla. 3Är det nu slut på detta tal i vädret, eller eggar dig ännu något till gensvar? 4Jag kunde väl ock tala, jag såsom I; ja, jag ville att I voren i mitt ställe! Då kunde jag hopsätta ord mot eder och skaka mot eder mitt huvud till hån.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 1:7 För vart år, så ofta hon hade kommit upp till HERRENS hus, gjorde han på samma sätt, och den andra retades då med henne på samma sätt. Och nu grät hon och åt intet. Job 6:26 Haven I då i sinnet att hålla räfst med ord, och skall den förtvivlade få tala för vinden? |