Parallella Vers Svenska (1917) Stamhövdingar i landet berövar han förståndet, han leder dem vilse i väglösa ödemarker. Dansk (1917 / 1931) han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde; Norsk (1930) Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde; King James Bible He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. English Revised Version He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. Treasury i Bibeln Kunskap He taketh Job 12:20 Job 17:4 Jesaja 6:9,10 Jesaja 19:1 Daniel 4:16,33 Hosea 7:11 and causeth Psaltaren 107:4,40 1 Mosebok 1:2 , to describe the chaotic state of the earth at the creation.) Länkar Job 12:24 Inter • Job 12:24 Flerspråkig • Job 12:24 Spanska • Job 12:24 Franska • Hiob 12:24 Tyska • Job 12:24 Kinesiska • Job 12:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 12 …23Han låter folkslag växa till -- och förgör dem; han utvidgar deras gränser, men för dem sedan bort. 24Stamhövdingar i landet berövar han förståndet, han leder dem vilse i väglösa ödemarker. 25De famla i mörkret och hava intet ljus, han kommer dem att ragla såsom druckna. Korshänvisningar Job 12:20 Välbetrodda män berövar han målet och avhänder de äldste deras insikt. Psaltaren 107:40 men han som utgjuter förakt över furstar och låter dem irra omkring i väglösa ödemarker, |