Parallella Vers Svenska (1917) Ej ens den snabbaste kan fly undan, ej ens hjälten kan rädda sig. Norrut, invid floden Frat, där stappla de och falla. Dansk (1917 / 1931) De rapfodede undflyr ikke, og Helten redder sig ikke. Mod Nord ved Eufrats Flod falder de og styrter. Norsk (1930) Den lette skal ikke undfly, og kjempen ikke undslippe; mot nord, ved bredden av elven Eufrat, snubler de og faller. King James Bible Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates. English Revised Version Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled, and fallen. Treasury i Bibeln Kunskap not Domarboken 4:15-21 Psaltaren 33:16,17 Psaltaren 147:10,11 Predikaren 9:11 Jesaja 30:16,17 Amos 2:14,15 Amos 9:1-3 stumble Jeremia 46:12 Jeremia 20:11 Jeremia 50:32 Psaltaren 27:2 Jesaja 8:15 Daniel 11:19,22 toward Jeremia 46:10 Jeremia 1:14 Jeremia 4:6 Jeremia 6:1 Jeremia 25:9 Länkar Jeremia 46:6 Inter • Jeremia 46:6 Flerspråkig • Jeremías 46:6 Spanska • Jérémie 46:6 Franska • Jeremia 46:6 Tyska • Jeremia 46:6 Kinesiska • Jeremiah 46:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 46 …5Men varav kommer detta som jag nu ser? De äro förfärade. De vika tillbaka; deras hjältar bliva slagna. De taga till flykten utan att vända sig om. Skräck från alla sidor! säger HERREN. 6Ej ens den snabbaste kan fly undan, ej ens hjälten kan rädda sig. Norrut, invid floden Frat, där stappla de och falla. 7Vem är denne som stiger upp såsom Nilfloden, denne vilkens vatten svalla såsom strömmar?… Korshänvisningar Jesaja 30:16 I sägen: »Nej, på hästar vilja vi jaga fram» -- därför skolen I också bliva jagade; »på snabba springare vilja vi rida åstad» -- därför skola ock edra förföljare vara snabba. Jeremia 46:12 Folken få höra om din skam, och av dina klagorop bliver jorden full; ty den ene hjälten stapplar på den andre, och de falla båda tillsammans. Jeremia 46:16 Han kom många att stappla, och så föllo de, den ene över den andre; de ropade: »Upp, låt oss vända tillbaka till vårt folk och till vårt fädernesland, undan det härjande svärdet.» Daniel 11:19 Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till. |