Parallella Vers Svenska (1917) han som en gång sade till dem: »Här är vilostaden, låten den trötte få vila; här är vederkvickelsens ort.» Men sådant ville de icke höra. Dansk (1917 / 1931) han, som dog sagde til dem: »Her er der Hvile, lad den trætte hvile, her er der Ro!« — men de vilde ej høre. Norsk (1930) han som sa til dem: Dette er ro, unn den mødige ro, og dette er hvile. Men de vilde ikke høre. King James Bible To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. English Revised Version to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear. Treasury i Bibeln Kunskap this Jesaja 30:15 2 Krönikeboken 14:11 2 Krönikeboken 16:8,9 Jeremia 6:16 Matteus 11:28,29 yet Psaltaren 81:11-13 Jeremia 44:16 Sakaria 7:11,14 Hebreerbrevet 12:25 Länkar Jesaja 28:12 Inter • Jesaja 28:12 Flerspråkig • Isaías 28:12 Spanska • Ésaïe 28:12 Franska • Jesaja 28:12 Tyska • Jesaja 28:12 Kinesiska • Isaiah 28:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 28 …11-- Ja väl, genom stammande läppar och på ett främmande tungomål skall han tala till detta folk, 12han som en gång sade till dem: »Här är vilostaden, låten den trötte få vila; här är vederkvickelsens ort.» Men sådant ville de icke höra. 13Så skall då HERRENS ord bliva för dem »gnat på gnat, gnat på gnat, prat på prat, prat på prat, litet här, litet där». Och så skola de, bäst de gå där, falla baklänges och krossas, varda snärjda och fångade. Korshänvisningar Matteus 11:28 Kommen till mig, I alla som arbeten och ären betungade, så skall jag giva eder ro. Matteus 11:29 Tagen på eder mitt ok och lären av mig, ty jag är saktmodig och ödmjuk i hjärtat; 'så skolen I finna ro för edra själar'. Jesaja 11:10 Och det skall ske på den tiden att hednafolken skola söka telningen från Isais rot, där han står såsom ett baner för folken; och hans boning skall vara idel härlighet. Jesaja 30:15 Ty så säger Herren, HERREN, Israels Helige: »Om i vänden om och ären stilla, skolen I bliva frälsta, genom stillhet och förtröstan varden I starka.» Men i viljen icke. Jesaja 32:17 Och rättfärdighetens frukt skall vara frid och rättfärdighetens vinning vara ro med trygghet till evig tid. Jesaja 32:18 Och mitt folk skall bo i fridshyddor, i trygga boningar och på säkra viloplatser. Jeremia 6:16 Så sade HERREN: »Ställen eder vid vägarna och sen till, och frågen efter forntidens stigar, frågen vilken väg som är den goda vägen, och vandren på den, så skolen I finna ro för edra själar.» Men de svarade: »Vi vilja icke vandra på den.» |