Jesaja 23:10
Parallella Vers
Svenska (1917)
Bred nu ut dig över ditt land såsom Nilfloden, du dotter Tarsis; du bär ingen boja mer.

Dansk (1917 / 1931)
Græd, I Tarsisskibe, Havn er der ikke mer!

Norsk (1930)
Bred dig ut over ditt land som strømmen*, du Tarsis' datter! Det er intet bånd mere.

King James Bible
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.

English Revised Version
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no girdle about thee any more.
Treasury i Bibeln Kunskap

O daughter

Jesaja 23:12
Han sade: »Du skall ej allt framgent få leva i fröjd, du kränkta jungfru, du dotter Sidon. Stå upp och drag bort till kittéernas land; dock, ej heller där får du ro.

no more

Jesaja 23:14
Jämren eder, I Tarsis-skepp, ty edert fäste är förstört.»

1 Samuelsboken 28:20
Då föll Saul strax raklång till jorden; så förfärad blev han över Samuels ord. Också voro hans krafter uttömda, ty på ett helt dygn hade han ingenting ätit.

Job 12:21
Han utgjuter förakt över furstar och lossar de starkes gördel.

Klagovisorna 1:6
Så har all dottern Sions härlighet försvunnit ifrån henne. Hennes furstar likna hjortar som icke finna något bete; vanmäktiga söka de fly bort, undan sina förföljare.

Haggai 2:22
jag skall omstörta konungatroner och göra hednarikenas makt till intet; jag skall omstörta vagnarna med sina kämpar, och hästarna skola stupa med sina ryttare. Den ene skall falla för den andres svärd.

Romabrevet 5:6
Ty medan vi ännu voro svaga, led Kristus, när tiden var inne, döden för oss ogudaktiga.

strength.

Psaltaren 18:32
Gud, du som omgjordade mig med kraft och lät min väg vara lyckosam,

Länkar
Jesaja 23:10 InterJesaja 23:10 FlerspråkigIsaías 23:10 SpanskaÉsaïe 23:10 FranskaJesaja 23:10 TyskaJesaja 23:10 KinesiskaIsaiah 23:10 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Jesaja 23
9HERREN Sebaot var den som beslöt det, för att slå ned all den stolta härligheten och ödmjuka alla stormän på jorden. 10Bred nu ut dig över ditt land såsom Nilfloden, du dotter Tarsis; du bär ingen boja mer. 11Han räckte ut sin hand över havet, han kom konungariken att darra; HERREN bjöd om Kanaans fästen att de skulle ödeläggas.…
Korshänvisningar
Jesaja 19:7
Ängarna vid Nilfloden, längs flodens strand, och alla sädesfält vid floden, de skola förtorka, fördärvas och varda till intet.

Jesaja 23:9
HERREN Sebaot var den som beslöt det, för att slå ned all den stolta härligheten och ödmjuka alla stormän på jorden.

Jesaja 23:11
Han räckte ut sin hand över havet, han kom konungariken att darra; HERREN bjöd om Kanaans fästen att de skulle ödeläggas.

Hesekiel 26:18
Nu förskräckas havsländerna på ditt falls dag, och öarna i havet förfäras vid din undergång.

Jesaja 23:9
Överst på sidan
Överst på sidan