Parallella Vers Svenska (1917) Det har blivit ditt fördärv, o Israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp. Dansk (1917 / 1931) Naar Ulykken kommer, Israel, hvor mon du da finder Hjælp? Norsk (1930) Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp. King James Bible O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. English Revised Version It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. Treasury i Bibeln Kunskap thou. Hosea 14:1 2 Kungaboken 17:7-17 Ordspråksboken 6:32 Ordspråksboken 8:36 Jesaja 3:9,11 Jeremia 2:17,19 Jeremia 4:18 Jeremia 5:25 Malaki 1:9 but. Hosea 13:4 5 Mosebok 33:26 Psaltaren 33:20 Psaltaren 46:1 Psaltaren 121:1,2 Psaltaren 146:5 Efesierbrevet 1:3-5 Titusbrevet 3:3-7 is thine help. Länkar Hosea 13:9 Inter • Hosea 13:9 Flerspråkig • Oseas 13:9 Spanska • Osée 13:9 Franska • Hosea 13:9 Tyska • Hosea 13:9 Kinesiska • Hosea 13:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hosea 13 9Det har blivit ditt fördärv, o Israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp. 10Var är nu din konung, som skulle bereda dig frälsning i alla dina städer? Och var har du dina domare, du som sade: »Låt mig få konung och furstar»?… Korshänvisningar 5 Mosebok 33:26 »Ingen är lik Gud, o Jesurun; till din hjälp far han fram på himmelen och i sin höghet på skyarna. 5 Mosebok 33:29 Säll är du, Israel; ja, vem är dig lik? Du är ett folk som får seger genom HERREN, genom honom som är din skyddande sköld, honom som är ditt ärorika svärd. Ja, dina fiender skola visa dig underdånighet, och du skall gå fram över deras höjder.» Jeremia 2:17 Men är det ej du själv som vållar dig detta, därmed att du övergiver HERREN din Gud, när han vill leda dig på den rätta vägen? Jeremia 2:19 Det är din ondska som bereder dig tuktan, det är din avfällighet som ådrager dig straff. Märk därför och besinna vilken olycka och sorg det har med sig att du övergiver HERREN, din Gud, och icke vill frukta mig, säger Herren, HERREN Sebaot. Malaki 1:12 Men I ohelgen det, i det att I sägen: »Herrens bord kan man gärna försumma, och den spis, som gives därtill, behöver man icke mycket akta.» Malaki 1:13 Ja, I sägen: »Icke är det mödan värt!», och så handhaven I det vanvördigt, säger HERREN Sebaot. När I alltså frambären eder offergåva, då fören I fram, vad som är rövat och vad som är lytt och svagt. Skulle jag hava behag till sådana gåvor av eder hand? säger HERREN. |