Parallella Vers Svenska (1917) Så upphäves nu visserligen en föregående stadga, därför att den var svag och gagnlös -- Dansk (1917 / 1931) Thi vel sker der Ophævelse af et forudgaaende Bud, fordi det var svagt og unyttigt Norsk (1930) For et eldre bud settes ut av kraft, fordi det var svakt og unyttig - King James Bible For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof. English Revised Version For there is a disannulling of a foregoing commandment because of its weakness and unprofitableness Treasury i Bibeln Kunskap a disannulling. Hebreerbrevet 7:11,12 Hebreerbrevet 8:7-13 Hebreerbrevet 10:1-9 Romabrevet 3:31 Galaterbrevet 3:15,17 the weakness. Hebreerbrevet 7:19 Hebreerbrevet 8:7,8 Hebreerbrevet 9:9,10 Hebreerbrevet 10:1-4 Hebreerbrevet 13:9 Apostagärningarna 13:39 Romabrevet 8:3 Galaterbrevet 4:9,21 1 Timotheosbrevet 4:8 Länkar Hebreerbrevet 7:18 Inter • Hebreerbrevet 7:18 Flerspråkig • Hebreos 7:18 Spanska • Hébreux 7:18 Franska • Hebraeer 7:18 Tyska • Hebreerbrevet 7:18 Kinesiska • Hebrews 7:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 7 …17Han får nämligen det vittnesbördet: »Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt.» 18Så upphäves nu visserligen en föregående stadga, därför att den var svag och gagnlös -- 19eftersom lagen icke kunde åstadkomma något fullkomligt -- men ett bättre hopp sättes i stället, ett hopp genom vilket vi få nalkas Gud.… Korshänvisningar Romabrevet 8:3 Ty det som lagen icke kunde åstadkomma, i det den var försvagad genom köttet, det gjorde Gud, då han, för att borttaga synden, sände sin Son i syndigt kötts gestalt och fördömde synden i köttet. Galaterbrevet 3:21 Är då lagen emot Guds löften? Bort det! Om en lag hade blivit given, som kunde göra levande, då skulle rättfärdigheten verkligen komma av lagen. Hebreerbrevet 7:11 Vore det nu så, att fullkomning kunde vinnas genom det levitiska prästadömet -- och på detta var ju folkets lagstiftning byggd -- varför hade det då behövts att en präst av annat slag, »efter Melkisedeks sätt», skulle uppstå, en som icke nämnes »efter Arons sätt»? |