Parallella Vers Svenska (1917) Men duvan fann ingen plats där hon kunde vila sin fot, utan kom tillbaka till honom i arken, ty vatten betäckte hela jorden. Då räckte han ut sin hand och tog henne in till sig i arken. Dansk (1917 / 1931) men Duen fandt intet Sted at sætte sin Fod og vendte tilbage til ham i Arken, fordi der endnu var Vand over hele Jorden; og han rakte Haanden ud og tog den ind i Arken til sig. Norsk (1930) Men duen fant ikke noget hvilested for sin fot, og den kom tilbake til ham i arken, for det stod vann over hele jorden. Da rakte han ut sin hånd og tok den inn til sig i arken. King James Bible But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. English Revised Version but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark, for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark. Treasury i Bibeln Kunskap found. 5 Mosebok 28:65 Hesekiel 7:16 Matteus 11:28 Johannes 16:33 and she. Psaltaren 116:7 Jesaja 60:8 pulled her. Länkar 1 Mosebok 8:9 Inter • 1 Mosebok 8:9 Flerspråkig • Génesis 8:9 Spanska • Genèse 8:9 Franska • 1 Mose 8:9 Tyska • 1 Mosebok 8:9 Kinesiska • Genesis 8:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 8 …8Sedan lät han en duva flyga ut, för att få se om vattnet hade sjunkit undan från marken. 9Men duvan fann ingen plats där hon kunde vila sin fot, utan kom tillbaka till honom i arken, ty vatten betäckte hela jorden. Då räckte han ut sin hand och tog henne in till sig i arken. 10Sedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken.… Korshänvisningar 1 Mosebok 8:8 Sedan lät han en duva flyga ut, för att få se om vattnet hade sjunkit undan från marken. 1 Mosebok 8:10 Sedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken. |