Parallella Vers Svenska (1917) Och bland de folken skall du icke få någon ro eller någon vila för din fot; HERREN skall där giva dig ett bävande hjärta och förtvinande ögon och en försmäktande själ. Dansk (1917 / 1931) og blandt disse Folk skal du ikke faa Ro eller finde Hvile for din Fod; thi der skal HERREN give dig et skælvende Hjerte, udtærede Øjne og en vansmægtende Sjæl. Norsk (1930) Og blandt disse folk skal du aldri ha ro, og der skal ingen hvile være for din fot; Herren skal der gi dig et bevende hjerte og uttærede øine og en vansmektende sjel. King James Bible And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: English Revised Version And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul: Treasury i Bibeln Kunskap shalt thou 1 Mosebok 8:9 Jesaja 57:21 Hesekiel 5:12-17 Hesekiel 20:32-35 Amos 9:4,9,10 the Lord 3 Mosebok 26:36 Jesaja 51:17 Hesekiel 12:18,19 Hosea 11:10,11 Habackuk 3:16 Lukas 21:26 failing of eyes 3 Mosebok 26:16 Jesaja 65:14 Klagovisorna 3:65 Matteus 24:8 Romabrevet 11:10 Länkar 5 Mosebok 28:65 Inter • 5 Mosebok 28:65 Flerspråkig • Deuteronomio 28:65 Spanska • Deutéronome 28:65 Franska • 5 Mose 28:65 Tyska • 5 Mosebok 28:65 Kinesiska • Deuteronomy 28:65 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 28 …64Och HERREN skall förströ dig bland alla folk, ifrån jordens ena ända till den andra, och där skall du tjäna andra gudar, som varken du eller dina fäder hava känt, gudar av trä och sten. 65Och bland de folken skall du icke få någon ro eller någon vila för din fot; HERREN skall där giva dig ett bävande hjärta och förtvinande ögon och en försmäktande själ. 66Och ditt liv skall synas dig likasom hänga på ett hår; du skall känna fruktan både natt och dag och icke vara säker för ditt liv.… Korshänvisningar 3 Mosebok 26:36 Och åt dem som bliva kvar av eder skall jag giva försagda hjärtan i deras fienders länder, så att de jagas på flykten av ett prasslande löv som röres av vinden, och fly, såsom flydde de för svärd, och falla, om ock ingen förföljer dem. 5 Mosebok 28:66 Och ditt liv skall synas dig likasom hänga på ett hår; du skall känna fruktan både natt och dag och icke vara säker för ditt liv. Job 11:20 Men de ogudaktigas ögon skola försmäkta; ingen tillflykt skall mer finnas för dem, och deras hopp skall vara att få giva upp andan. Klagovisorna 1:3 Juda har måst gå i landsflykt efter att hava utstått elände och svåra vedermödor; hon bor nu bland hedningarna och finner ingen ro. Alla hennes förföljare hava fallit över henne, mitt i hennes trångmål. |