Parallella Vers Svenska (1917) När nu hans herre hörde vad hans hustru berättade för honom, nämligen att hans tjänare hade betett sig mot henne på detta sätt, blev hans vrede upptänd. Dansk (1917 / 1931) Da hans Herre hørte sin Hustrus Ord: »Saaledes har din Træl behandlet mig!« blussede Vreden op i ham; Norsk (1930) Da nu hans herre hørte hvad hans hustru fortalte, hvorledes hun sa: Således har din træl gjort mot mig, da optendtes hans vrede. King James Bible And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. English Revised Version And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. Treasury i Bibeln Kunskap heard. Job 29:16 Ordspråksboken 18:17 Ordspråksboken 29:12 Apostagärningarna 25:16 2 Thessalonikerbr. 2:11 his wrath. 1 Mosebok 4:5,6 Ordspråksboken 6:34,35 Hga Visan 8:7 Länkar 1 Mosebok 39:19 Inter • 1 Mosebok 39:19 Flerspråkig • Génesis 39:19 Spanska • Genèse 39:19 Franska • 1 Mose 39:19 Tyska • 1 Mosebok 39:19 Kinesiska • Genesis 39:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 39 …18Men då jag hov upp min röst och ropade, lämnade han sin mantel kvar hos mig och flydde ut.» 19När nu hans herre hörde vad hans hustru berättade för honom, nämligen att hans tjänare hade betett sig mot henne på detta sätt, blev hans vrede upptänd. 20Och Josefs herre tog honom och lät sätta honom i det fängelse där konungens fångar sutto fängslade; där fick han då vara i fängelse.… Korshänvisningar 1 Mosebok 39:18 Men då jag hov upp min röst och ropade, lämnade han sin mantel kvar hos mig och flydde ut.» Psaltaren 124:3 då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss; Ordspråksboken 6:34 Ty svartsjuk är mannens vrede, och han skonar icke på hämndens dag; |