Parallella Vers Svenska (1917) Om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem, Dansk (1917 / 1931) Endnu stiller du dig i Vejen for mit Folk og vil ikke lade det rejse. Norsk (1930) Ennu stiller du dig i veien for mitt folk og vil ikke la dem fare. King James Bible As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? English Revised Version As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? Treasury i Bibeln Kunskap Job 9:4 Job 15:25,26 Job 40:9 Jesaja 10:15 Jesaja 26:11 Jesaja 37:23,24,29 Jesaja 45:9 Apostagärningarna 12:23 1 Korinthierbrevet 10:22 Länkar 2 Mosebok 9:17 Inter • 2 Mosebok 9:17 Flerspråkig • Éxodo 9:17 Spanska • Exode 9:17 Franska • 2 Mose 9:17 Tyska • 2 Mosebok 9:17 Kinesiska • Exodus 9:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 9 …16men jag skonade dig, just därför att jag ville låta min kraft bliva uppenbarad för dig och mitt namn bliva förkunnat på hela jorden. 17Om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem, 18se, då skall jag i morgon vid denna tid låta ett mycket svårt hagel komma, sådant att dess like icke har varit i Egypten, allt ifrån den dag dess grund blev lagd ända till nu.… Korshänvisningar 2 Mosebok 9:16 men jag skonade dig, just därför att jag ville låta min kraft bliva uppenbarad för dig och mitt namn bliva förkunnat på hela jorden. 2 Mosebok 9:18 se, då skall jag i morgon vid denna tid låta ett mycket svårt hagel komma, sådant att dess like icke har varit i Egypten, allt ifrån den dag dess grund blev lagd ända till nu. Hesekiel 28:6 därför säger Herren, HERREN så: Eftersom du i ditt hjärta tycker dig vara en gud, Daniel 5:20 Men när hans hjärta förhävde sig och hans ande blev stolt och övermodig, då störtades han från sin konungatron, och hans ära togs ifrån honom. |