Parallella Vers Svenska (1917) Och så skall förhålla sig med det friåret: Var långivare som har lånat något åt sin nästa skall då efterskänka sin fordran. Han får då icke kräva sin nästa och broder, ty ett HERRENS friår har då blivit utlyst. Dansk (1917 / 1931) Og Friaaret skal holdes saaledes: Enhver, der har en Fordring paa sin Næste, skal give Afkald derpaa; han maa ikke kræve sin Næste og sin Broder, naar et Friaar er udraabt for HERREN. Norsk (1930) Og således skal det være med eftergivelsen: Hver den som har til gode noget han har lånt sin næste, skal eftergi ham det; han skal ikke kreve sin næste og sin bror, fordi der er lyst eftergivelse til Herrens ære. King James Bible And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release. English Revised Version And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD'S release hath been proclaimed. Treasury i Bibeln Kunskap Nehemja 5:7-11 Jesaja 58:3 Amos 8:4-6 Matteus 6:12,14,15 Matteus 18:25-35 Lukas 6:34-38 Lukas 7:42 Jakobsbrevet 2:13 Länkar 5 Mosebok 15:2 Inter • 5 Mosebok 15:2 Flerspråkig • Deuteronomio 15:2 Spanska • Deutéronome 15:2 Franska • 5 Mose 15:2 Tyska • 5 Mosebok 15:2 Kinesiska • Deuteronomy 15:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 15 1Vart sjunde år skall du låta vara ett friår. 2Och så skall förhålla sig med det friåret: Var långivare som har lånat något åt sin nästa skall då efterskänka sin fordran. Han får då icke kräva sin nästa och broder, ty ett HERRENS friår har då blivit utlyst. 3En utlänning må du kräva, men om du har något att fordra av din broder, skall du efterskänka det.… Korshänvisningar 5 Mosebok 15:1 Vart sjunde år skall du låta vara ett friår. 5 Mosebok 15:3 En utlänning må du kräva, men om du har något att fordra av din broder, skall du efterskänka det. 5 Mosebok 31:10 Och Mose bjöd dem och sade: »Vid slutet av vart sjunde år, när friåret är inne, vid lövhyddohögtiden, Nehemja 10:31 Och när de främmande folken förde in handelsvaror eller något slags säd till salu på sabbatsdagen, skulle vi icke köpa det av dem på sabbat eller helgdag; och vi skulle låta vart sjunde år vara friår och då avstå från alla slags krav. |