Parallella Vers Svenska (1917) Men blodet skolen I icke förtära I skolen gjuta ut det på jorden såsom vatten. Dansk (1917 / 1931) Kun Blodet maa I ikke nyde; det skal du lade løbe ud paa Jorden som Vand. Norsk (1930) Men blodet må I ikke ete; I skal helle det ut på jorden likesom vann. King James Bible Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water. English Revised Version Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water. Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 12:23,24 5 Mosebok 15:23 1 Mosebok 9:4 3 Mosebok 7:26,27 3 Mosebok 17:10-13 Apostagärningarna 15:29 1 Timotheosbrevet 4:4 Länkar 5 Mosebok 12:16 Inter • 5 Mosebok 12:16 Flerspråkig • Deuteronomio 12:16 Spanska • Deutéronome 12:16 Franska • 5 Mose 12:16 Tyska • 5 Mosebok 12:16 Kinesiska • Deuteronomy 12:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 12 …15Dock får du, så mycket dig lyster, slakta och äta kött inom vilken som helst av dina städer, i mån av den välsignelse som HERREN, din Gud, giver dig. Både den som är oren och den som är ren må äta därav, såsom vore det gasell- eller hjortkött. 16Men blodet skolen I icke förtära I skolen gjuta ut det på jorden såsom vatten. 17Du får alltså icke hemma inom dina portar äta tionde av din säd, ditt vin och din olja, ej heller det förstfödda av dina fäkreatur och din småboskap, ej heller något av de löftesoffer som du lovar, eller av dina frivilliga offer, eller av det din hand bär fram såsom offergärd;… Korshänvisningar Apostagärningarna 15:20 utan allenast skriva till dem att de skola avhålla sig från avgudastyggelser och från otukt och från köttet av förkvävda djur och från blod. Apostagärningarna 15:29 att I skolen avhålla eder från avgudaofferskött och från blod och från köttet av förkvävda djur och från otukt. Om I noga tagen eder till vara för detta, så skall det gå eder väl. Faren väl.» 1 Mosebok 9:4 Kött som har i sig sin själ, det är sitt blod, skolen I dock icke äta. 3 Mosebok 7:26 Och intet blod skolen I förtära varken av fåglar eller av boskap, var I än ären bosatta. 3 Mosebok 17:10 Och om någon av Israels hus, eller av främlingarna som bo ibland dem, förtär något blod, så skall jag vända mitt ansikte mot honom som förtär blodet och utrota honom ur hans folk. 3 Mosebok 17:13 Och om någon av Israels barn, eller av främlingarna som bo ibland dem, fäller ett villebråd av fyrfotadjur eller en fågel, sådant som får ätas, så skall han låta blodet rinna ut och övertäcka det med jord. 3 Mosebok 19:26 I skolen icke äta något med blod i. I skolen icke befatta eder med spådom eller teckentyderi. 5 Mosebok 12:23 Allenast skall du vara ståndaktig i att icke förtära blodet; ty blodet är själen, och själen skall du icke förtära med köttet. 5 Mosebok 15:22 Inom dina städer må du då äta det; både den som är oren och den som är ren må äta därav, såsom vore det gasell- eller hjortkött. 5 Mosebok 15:23 Men blodet skall du icke förtära; du skall gjuta ut det på jorden såsom vatten. 1 Samuelsboken 14:32 Därför kastade sig folket över bytet och tog får, oxar och kalvar och slaktade dem på marken; och folket åt sedan köttet med blodet i. 1 Samuelsboken 14:33 När man berättade detta för Saul och sade: »Se, folket syndar mot HERREN genom att äta kött med blodet i», utropade han: »I haven handlat brottsligt. Vältren nu fram till mig en stor sten.» Hesekiel 24:7 Ty det blod hon har utgjutit är ännu kvar därinne; på kala klippan lät hon det rinna ned; hon utgöt det icke på sådan mark att mullen har kunnat skyla det. Hesekiel 33:25 Säg därför till dem: Så säger Herren, HERREN: I äten kött med blodet i, I upplyften edra ögon till edra eländiga avgudar, och I utgjuten blod; och likväl skullen I få hava landet till besittning! |