Parallella Vers Svenska (1917) Därefter skyndade furstarna och satraperna in till konungen och sade till honom så: »Må du leva evinnerligen, konung Darejaves! Dansk (1917 / 1931) Derfor stormede disse Rigsraader og Satraper til Kongen og talte saaledes til ham: »Kong Darius leve evindelig! Norsk (1930) Da stormet disse riksråder og satraper inn til kongen og sa til ham: Kong Darius leve evindelig! King James Bible Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. English Revised Version Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. Treasury i Bibeln Kunskap assembled together. Daniel 6:11 Psaltaren 56:6 Psaltaren 62:3 Psaltaren 64:2-6 Matteus 27:23-25 Lukas 23:23-25 Apostagärningarna 22:22,23 King. Daniel 6:21 Daniel 2:4 Daniel 3:9 Daniel 5:10 Nehemja 2:3 Apostagärningarna 24:2 Länkar Daniel 6:6 Inter • Daniel 6:6 Flerspråkig • Daniel 6:6 Spanska • Daniel 6:6 Franska • Daniel 6:6 Tyska • Daniel 6:6 Kinesiska • Daniel 6:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Daniel 6 …5Då sade männen: »Vi lära icke finna någon sak mot denne Daniel, om vi icke till äventyrs kunna finna en sådan i hans gudsdyrkan.» 6Därefter skyndade furstarna och satraperna in till konungen och sade till honom så: »Må du leva evinnerligen, konung Darejaves! 7Alla rikets furstar, landshövdingarna och satraperna, rådsherrarna och ståthållarna hava rådslagit om att en kunglig förordning borde utfärdas och ett förbud stadgas, av det innehåll att vilken som helst som under trettio dagar vänder sig med bön till någon annan, vare sig gud eller människa, än till dig, o konung, han skall kastas i lejongropen.… Korshänvisningar Nehemja 2:3 Och jag sade till konungen: »Må konungen leva evinnerligen! Skulle jag icke se sorgsen ut, då den stad där mina fäders gravar äro ligger öde och dess portar äro förtärda av eld?» Daniel 2:4 Då talade kaldéerna till konungen på arameiska: »Må du leva evinnerligen, o konung! Förtälj drömmen för dina tjänare, så skola vi meddela uttydningen.» Daniel 3:9 De togo till orda och sade till konung Nebukadnessar: Må du leva evinnerligen, o konung! Daniel 5:10 Men när konungens och hans stormäns tal kom för konungamodern, begav hon sig till gästabudssalen; där tog hon till orda och sade: »Må du leva evinnerligen, o konung! Låt icke oroliga tankar uppfylla dig, och må färgen icke vika bort ifrån ditt ansikte. Daniel 6:11 När männen nu skyndade till, funno de Daniel bedjande och åkallande sin Gud. Daniel 6:21 Då svarade Daniel konungen: »Må du leva evinnerligen, o konung! |