Parallella Vers Svenska (1917) Och tungor såsom av eld visade sig för dem och fördelade sig och satte sig på dem, en på var av dem. Dansk (1917 / 1931) Og der viste sig for dem Tunger som af Ild, der fordelte sig og satte sig paa hver enkelt af dem. Norsk (1930) Og det viste sig for dem tunger likesom av ild, som skilte sig og satte sig på enhver av dem. King James Bible And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. English Revised Version And there appeared unto them tongues parting asunder, like as of fire; and it sat upon each one of them. Treasury i Bibeln Kunskap cloven. Apostagärningarna 2:4,11 1 Mosebok 11:6 Psaltaren 55:9 1 Korinthierbrevet 12:10 Uppenbarelseboken 14:6 like. Jesaja 6:5 Jeremia 23:29 Malaki 3:2,3 Matteus 3:11 Lukas 24:32 Jakobsbrevet 3:6 Uppenbarelseboken 11:3 sat. Apostagärningarna 1:15 Jesaja 11:2,3 Matteus 3:15 Johannes 1:32,33 Länkar Apostagärningarna 2:3 Inter • Apostagärningarna 2:3 Flerspråkig • Hechos 2:3 Spanska • Actes 2:3 Franska • Apostelgeschichte 2:3 Tyska • Apostagärningarna 2:3 Kinesiska • Acts 2:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 2 …2Då kom plötsligt från himmelen ett dån, såsom om en våldsam storm hade dragit fram; och det uppfyllde hela huset där de sutto. 3Och tungor såsom av eld visade sig för dem och fördelade sig och satte sig på dem, en på var av dem. 4Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala.… Korshänvisningar Matteus 3:11 Jag döper eder i vatten till bättring, men den som kommer efter mig, han är starkare än jag, och jag är icke ens värdig att bära hans skor; han skall döpa eder i helig ande och eld. Apostagärningarna 2:2 Då kom plötsligt från himmelen ett dån, såsom om en våldsam storm hade dragit fram; och det uppfyllde hela huset där de sutto. Apostagärningarna 2:4 Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala. |