Parallella Vers Svenska (1917) Och hon kom och berättade detta för gudsmannen. Då sade han: »Gå och sälj oljan, och betala din skuld. Sedan må du med dina söner leva av det som bliver över.» Dansk (1917 / 1931) Det kom hun og fortalte den Guds Mand; og han sagde: »Gaa hen og sælg Olien og betal din Gæld; og lev saa med dine Sønner af Resten!« Norsk (1930) Så kom hun og fortalte det til den Guds mann, og han sa: Gå og selg oljen og betal din gjeld; så kan du og dine sønner leve av det som blir tilovers. King James Bible Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. English Revised Version Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest. Treasury i Bibeln Kunskap pay Psaltaren 37:21 Romabrevet 12:17 Filipperbrevet 4:8 1 Thessalonikerbr. 2:9,10 1 Thessalonikerbr. 4:12 2 Thessalonikerbr. 3:7-12 debt. Länkar 2 Kungaboken 4:7 Inter • 2 Kungaboken 4:7 Flerspråkig • 2 Reyes 4:7 Spanska • 2 Rois 4:7 Franska • 2 Koenige 4:7 Tyska • 2 Kungaboken 4:7 Kinesiska • 2 Kings 4:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 4 …6Och när kärlen voro fulla, sade hon till sin son: »Bär fram åt mig ännu ett kärl.» Men han svarade henne: »Här finnes intet kärl mer. Då stannade oljan av. 7Och hon kom och berättade detta för gudsmannen. Då sade han: »Gå och sälj oljan, och betala din skuld. Sedan må du med dina söner leva av det som bliver över.» Korshänvisningar 1 Kungaboken 12:22 Men Guds ord kom till gudsmannen Semaja; 2 Kungaboken 4:9 Då sade hon en gång till sin man: »Se, jag har förnummit att han som beständigt kommer hitöver är en helig gudsman. 2 Kungaboken 4:21 Men hon gick upp och lade honom på gudsmannens säng och stängde igen om honom och gick ut. 2 Kungaboken 6:9 då sände gudsmannen bud till Israels konung och lät säga: »Tag dig till vara för att tåga fram vid det stället, ty araméerna ligga där.» |