Parallella Vers Svenska (1917) Försumma icke att vårda den nådegåva som finnes i dig, och som gavs dig i kraft av profetord, under handpåläggning av de äldste. Dansk (1917 / 1931) Forsøm ikke den Naadegave, som er i dig, som blev given dig under Profeti med Haandspaalæggelse af de Ældste. Norsk (1930) Vanskjøtt ikke den nådegave som er i dig, som blev dig gitt ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste. King James Bible Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. English Revised Version Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. Treasury i Bibeln Kunskap Neglect. Matteus 25:14-30 Lukas 19:12-26 Romabrevet 12:6-8 1 Thessalonikerbr. 5:19 2 Timotheosbrevet 1:6 1 Petrusbrevet 4:9-11 which. 1 Timotheosbrevet 1:18 with. 1 Timotheosbrevet 5:22 Apostagärningarna 6:6 Apostagärningarna 8:17 Apostagärningarna 13:3 Apostagärningarna 19:6 2 Timotheosbrevet 1:6 Länkar 1 Timotheosbrevet 4:14 Inter • 1 Timotheosbrevet 4:14 Flerspråkig • 1 Timoteo 4:14 Spanska • 1 Timothée 4:14 Franska • 1 Timotheus 4:14 Tyska • 1 Timotheosbrevet 4:14 Kinesiska • 1 Timothy 4:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 4 …13Var nitisk i att föreläsa skriften och i att förmana och undervisa, till dess jag kommer. 14Försumma icke att vårda den nådegåva som finnes i dig, och som gavs dig i kraft av profetord, under handpåläggning av de äldste. 15Tänk på detta, lev i detta, så att din förkovran bliver uppenbar för alla.… Korshänvisningar Apostagärningarna 6:6 Dem läto de träda fram för apostlarna, och dessa bådo och lade händerna på dem. Apostagärningarna 11:30 Detta gjorde de också, och genom Barnabas och Saulus översände de det till de äldste. Apostagärningarna 22:5 det vittnesbördet kan översteprästen och de äldstes hela råd giva mig. Också fick jag av dem brev till bröderna i Damaskus; och jag begav mig dit, för att fängsla jämväl dem som voro där och föra dem till Jerusalem, så att de kunde bliva straffade. 1 Timotheosbrevet 1:18 Att så förmana dem, det ålägger jag dig, min son Timoteus, i enlighet med de profetord som en gång uttalades över dig. Må du i kraft av dem strida den goda striden, 1 Timotheosbrevet 4:15 Tänk på detta, lev i detta, så att din förkovran bliver uppenbar för alla. 1 Timotheosbrevet 5:17 Sådana äldste som äro goda församlingsföreståndare må aktas dubbel heder värda, först och främst de som arbeta med predikande och undervisning. 1 Timotheosbrevet 5:19 Upptag intet klagomål mot någon av de äldste, om det icke styrkes av två eller tre vittnen. 1 Timotheosbrevet 5:22 Förhasta dig icke med handpåläggning, och gör dig icke delaktig i en annans synder. Bevara dig själv ren. 1 Timotheosbrevet 6:12 Kämpa trons goda kamp, sök att vinna det eviga livet, vartill du har blivit kallad, du som ock inför många vittnen har avlagt den goda bekännelsen. 2 Timotheosbrevet 1:6 Fördenskull påminner jag dig att du må uppliva den nådegåva från Gud, som i följd av min handpåläggning finnes i dig. |