Parallella Vers Svenska (1917) Då fruktade Saul ännu mer för David, och så blev Saul Davids fiende för hela livet. Dansk (1917 / 1931) frygtede han David endnu mere, og Saul blev for stedse David fjendsk. Norsk (1930) Da blev Saul ennu mere redd David, og Saul var Davids fiende all sin tid. King James Bible And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. English Revised Version And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. Treasury i Bibeln Kunskap yet the 1 Samuelsboken 18:12,15 Psaltaren 37:12-14 Predikaren 4:4 Jakobsbrevet 2:19 Saul became 1 Mosebok 4:4-8 Johannes 11:53 1 Johannesbrevet 3:12-15 Länkar 1 Samuelsboken 18:29 Inter • 1 Samuelsboken 18:29 Flerspråkig • 1 Samuel 18:29 Spanska • 1 Samuel 18:29 Franska • 1 Samuel 18:29 Tyska • 1 Samuelsboken 18:29 Kinesiska • 1 Samuel 18:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 18 …28Men Saul såg och förstod att HERREN var med David; Och Sauls dotter Mikal hade honom kär. 29Då fruktade Saul ännu mer för David, och så blev Saul Davids fiende för hela livet. 30Men filistéernas furstar drogo i fält; och så ofta de drogo ut, hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare, så att hans namn blev mycket berömt. Korshänvisningar 1 Samuelsboken 18:12 Och Saul fruktade för David, eftersom HERREN var med honom, sedan han hade vikit ifrån Saul. 1 Samuelsboken 18:28 Men Saul såg och förstod att HERREN var med David; Och Sauls dotter Mikal hade honom kär. 1 Samuelsboken 18:30 Men filistéernas furstar drogo i fält; och så ofta de drogo ut, hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare, så att hans namn blev mycket berömt. |