1 Kungaboken 4:30
Parallella Vers
Svenska (1917)
så att Salomos vishet var större än alla österlänningars vishet och all Egyptens vishet.

Dansk (1917 / 1931)
saa at Salomos Visdom var større end alle Østerlændingenes og alle Ægypternes Visdom.

Norsk (1930)
Salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom.

King James Bible
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.

English Revised Version
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.
Treasury i Bibeln Kunskap

the children

1 Mosebok 25:6
Men åt sönerna till sina bihustrur gav Abraham skänker och skilde dem, medan han själv ännu levde, från sin son Isak och lät dem draga österut, bort till Österlandet.

Job 1:3
och han ägde sju tusen får, tre tusen kameler, fem hundra par oxar och fem hundra åsninnor, därtill tjänare i stor mängd. Så var denne man mäktigare än någon annan i Österlandet.

Daniel 1:20
Och närhelst konungen tillfrågade dem i en sak som fordrade vishet i förståndet, fann han dem vara tio gånger klokare än någon av de spåmän och besvärjare som funnos i hela hans rike.

Daniel 4:7
Så kommo nu spåmännen, besvärjarna, kaldéerna och stjärntydarna, och jag förtäljde drömmen för dem, men de kunde icke säga mig dess uttydning.

Daniel 5:11,12
I ditt rike finnes en man i vilken heliga gudars ande är. I din faders dagar befanns han hava insikt och förstånd och vishet, lik gudars vishet; och din fader, konung Nebukadnessar, satte honom till den överste bland spåmännen, besvärjarna, kaldéerna och stjärntydarna; ja, detta gjorde din fader konungen,…

Matteus 2:1,16
När nu Jesus var född i Betlehem i Judeen, på konung Herodes' tid, då kommo vise män från österns länder till Jerusalem…

the wisdom of Egypt

Jesaja 19:11,12
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?…

Apostagärningarna 7:22
Och Moses blev undervisad i all egyptiernas visdom och var mäktig i ord och gärningar.

Länkar
1 Kungaboken 4:30 Inter1 Kungaboken 4:30 Flerspråkig1 Reyes 4:30 Spanska1 Rois 4:30 Franska1 Koenige 4:30 Tyska1 Kungaboken 4:30 Kinesiska1 Kings 4:30 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 4
29Och Gud gav Salomo vishet och förstånd i mycket rikt mått och så mycken insikt, att den kunde liknas vid sanden på havets strand, 30så att Salomos vishet var större än alla österlänningars vishet och all Egyptens vishet. 31Han var visare än alla andra människor, visare än esraiten Etan och Heman och Kalkol och Darda, Mahols söner; och ryktet om honom gick ut bland alla folk runt omkring.…
Korshänvisningar
Apostagärningarna 7:22
Och Moses blev undervisad i all egyptiernas visdom och var mäktig i ord och gärningar.

1 Mosebok 29:1
Och Jakob begav sig åstad på väg till Österlandet.

Domarboken 6:33
Och midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna hade alla tillhopa församlat sig och gått över floden och lägrat sig i Jisreels dal.

1 Kungaboken 10:23
Och konung Salomo blev större än någon annan konung på jorden, både i rikedom och i vishet.

Predikaren 1:16
Jag sade i mitt hjärta: »Se, jag har förvärvat mig stor vishet, och jag har förökat den, så att den övergår allas som före mig hava regerat över Jerusalem; ja, vishet och insikt har mitt hjärta inhämtat i rikt mått.»

Jesaja 19:11
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?

Hesekiel 25:4
se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk.

Daniel 1:20
Och närhelst konungen tillfrågade dem i en sak som fordrade vishet i förståndet, fann han dem vara tio gånger klokare än någon av de spåmän och besvärjare som funnos i hela hans rike.

1 Kungaboken 4:29
Överst på sidan
Överst på sidan