Parallella Vers Svenska (1917) Och han vandrade i allt på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon. (44) Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. Dansk (1917 / 1931) Han vandrede nøje i sin Fader Asas Spor og veg ikke derfra, idet han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne. (44) Kun blev Offerhøjene ikke fjernet, og Folket blev ved at ofre og tænde Offerild paa Højene. Norsk (1930) Han vandret i ett og alt på sin far Asas vei; han vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine. (44) Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. King James Bible And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places. English Revised Version And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Treasury i Bibeln Kunskap he walked 1 Kungaboken 15:11,14 2 Krönikeboken 14:2-5,11 2 Krönikeboken 15:8,17 2 Krönikeboken 17:3 he turned 1 Kungaboken 15:5 2 Mosebok 32:8 1 Samuelsboken 12:20,21 2 Krönikeboken 16:7-12 Psaltaren 40:4 Psaltaren 101:3 Psaltaren 125:5 Ordspråksboken 4:27 doing 2 Krönikeboken 17:3-6 2 Krönikeboken 19:3,4 2 Krönikeboken 20:3 the high 1 Kungaboken 14:23 1 Kungaboken 15:14 2 Kungaboken 12:3 2 Kungaboken 14:3,4 2 Kungaboken 15:3,4 2 Kungaboken 18:22 Länkar 1 Kungaboken 22:43 Inter • 1 Kungaboken 22:43 Flerspråkig • 1 Reyes 22:43 Spanska • 1 Rois 22:43 Franska • 1 Koenige 22:43 Tyska • 1 Kungaboken 22:43 Kinesiska • 1 Kings 22:43 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 22 …42Trettiofem år gammal var Josafat, när han blev konung, och han regerade tjugufem år i Jerusalem. Hans moder hette Asuba, Silhis dotter. 43Och han vandrade i allt på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon. (44) Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. 44Och Josafat höll fred med Israels konung.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 3:2 Emellertid offrade folket på höjderna, eftersom ännu vid denna tid intet hus hade blivit byggt åt HERRENS namn. 1 Kungaboken 15:14 Men offerhöjderna blevo icke avskaffade; dock var Asas hjärta hängivet åt HERREN, så länge han levde. 1 Kungaboken 22:42 Trettiofem år gammal var Josafat, när han blev konung, och han regerade tjugufem år i Jerusalem. Hans moder hette Asuba, Silhis dotter. 2 Kungaboken 12:3 Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. 2 Krönikeboken 17:3 Och HERREN var med Josafat, ty han vandrade på sin fader Davids första vägar och sökte icke Baalerna, |