Parallella Vers Svenska (1917) Ty så har HERREN genom sitt ord bjudit mig och sagt: Du skall varken äta eller dricka, och ej heller vända tillbaka samma väg du har gått hit.» Dansk (1917 / 1931) thi det Bud har jeg faaet med HERRENS Ord: Du maa hverken spise eller drikke, og du maa ikke vende hjem ad den Vej, du kom!« Norsk (1930) For dette bud fikk jeg av Herren: Du skal hverken ete brød eller drikke vann*, og du skal ikke vende tilbake den vei du gikk. King James Bible For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. English Revised Version for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest. Treasury i Bibeln Kunskap For 1 Kungaboken 12:1,21,22 1 Samuelsboken 15:22 Job 23:12 Johannes 13:17 Johannes 15:9,10,14 Eat no bread 4 Mosebok 16:26 5 Mosebok 13:13-18 Psaltaren 141:4 Romabrevet 16:17 1 Korinthierbrevet 5:11 Efesierbrevet 5:11 2 Johannesbrevet 1:10,11 Uppenbarelseboken 18:4 Länkar 1 Kungaboken 13:9 Inter • 1 Kungaboken 13:9 Flerspråkig • 1 Reyes 13:9 Spanska • 1 Rois 13:9 Franska • 1 Koenige 13:9 Tyska • 1 Kungaboken 13:9 Kinesiska • 1 Kings 13:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 13 …8Men gudsmannen svarade konungen: »Om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka. 9Ty så har HERREN genom sitt ord bjudit mig och sagt: Du skall varken äta eller dricka, och ej heller vända tillbaka samma väg du har gått hit.» 10Därefter gick han sina färde en annan väg och vände icke tillbaka samma väg han hade kommit till Betel. Korshänvisningar 1 Kungaboken 13:8 Men gudsmannen svarade konungen: »Om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka. 1 Kungaboken 13:10 Därefter gick han sina färde en annan väg och vände icke tillbaka samma väg han hade kommit till Betel. 1 Kungaboken 13:16 Men han svarade: »Jag kan icke vända om med dig och följa dig, och jag vill icke äta eller dricka med dig här på orten; |