Parallella Vers Svenska (1917) Men han svarade: »Jag kan icke vända om med dig och följa dig, och jag vill icke äta eller dricka med dig här på orten; Dansk (1917 / 1931) Men han svarede: »Jeg kan ikke vende om og følge med dig, og jeg kan hverken spise eller drikke sammen med dig paa dette Sted, Norsk (1930) Men han sa: Jeg kan ikke vende tilbake med dig og komme hjem til dig; jeg vil hverken ete brød eller drikke vann med dig på dette sted. King James Bible And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: English Revised Version And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Treasury i Bibeln Kunskap 1 Kungaboken 13:8,9 1 Mosebok 3:1-3 4 Mosebok 22:13,19 Matteus 4:10 Matteus 16:23 Länkar 1 Kungaboken 13:16 Inter • 1 Kungaboken 13:16 Flerspråkig • 1 Reyes 13:16 Spanska • 1 Rois 13:16 Franska • 1 Koenige 13:16 Tyska • 1 Kungaboken 13:16 Kinesiska • 1 Kings 13:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 13 …15Då sade han till honom: »Kom med mig hem och ät med mig.» 16Men han svarade: »Jag kan icke vända om med dig och följa dig, och jag vill icke äta eller dricka med dig här på orten; 17ty så har blivit mig sagt genom HERRENS ord: Du skall varken äta eller dricka där; du skall icke heller gå tillbaka samma väg du har gått dit.»… Korshänvisningar 2 Johannesbrevet 1:10 Om någon kommer till eder och icke har den läran med sig, så tagen icke emot honom i edra hus, och hälsen honom icke. 1 Kungaboken 13:8 Men gudsmannen svarade konungen: »Om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka. 1 Kungaboken 13:9 Ty så har HERREN genom sitt ord bjudit mig och sagt: Du skall varken äta eller dricka, och ej heller vända tillbaka samma väg du har gått hit.» 1 Kungaboken 13:15 Då sade han till honom: »Kom med mig hem och ät med mig.» |