Parallella Vers Svenska (1917) Anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma. Dansk (1917 / 1931) Aanden og Vandet og Blodet; og disse tre forene sig til eet. Norsk (1930) Ånden og vannet og blodet, og disse tre går ut på ett. King James Bible And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one. English Revised Version For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one. Treasury i Bibeln Kunskap there. 1 Johannesbrevet 5:7 the spirit. 1 Johannesbrevet 5:6 Matteus 26:26-28 Matteus 28:19 Johannes 15:26 Romabrevet 8:16 Hebreerbrevet 6:4 the water. Apostagärningarna 2:2-4 2 Korinthierbrevet 1:22 the blood. Hebreerbrevet 13:12 1 Petrusbrevet 3:21 and these. Markus 14:56 Apostagärningarna 15:15 Länkar 1 Johannesbrevet 5:8 Inter • 1 Johannesbrevet 5:8 Flerspråkig • 1 Juan 5:8 Spanska • 1 Jean 5:8 Franska • 1 Johannes 5:8 Tyska • 1 Johannesbrevet 5:8 Kinesiska • 1 John 5:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 5 …7Ty tre äro de som vittna: 8Anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma. Korshänvisningar Johannes 19:34 men en av krigsmännen stack upp han sida med ett spjut, och strax kom därifrån ut blod och vatten. 1 Johannesbrevet 5:7 Ty tre äro de som vittna: 1 Johannesbrevet 5:9 Om vi taga människors vittnesbörd för gott, så må väl Guds vittnesbörd vara förmer. Detta är ju Guds vittnesbörd, att han har vittnat om sin Son. |