Parallella Vers Svenska (1917) Ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens. Dansk (1917 / 1931) Thi mange sagde falsk Vidnesbyrd imod ham, men Vidnesbyrdene stemte ikke overens. Norsk (1930) For mange vidnet falsk mot ham, men deres vidnesbyrd stemte ikke overens. King James Bible For many bare false witness against him, but their witness agreed not together. English Revised Version For many bare false witness against him, and their witness agreed not together. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Markus 14:56 Inter • Markus 14:56 Flerspråkig • Marcos 14:56 Spanska • Marc 14:56 Franska • Markus 14:56 Tyska • Markus 14:56 Kinesiska • Mark 14:56 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 14 …55Och översteprästerna och hela Stora rådet sökte efter något vittnesbörd mot Jesus, för att kunna döda honom; men de funno intet. 56Ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens. 57Och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade:… Korshänvisningar Markus 14:55 Och översteprästerna och hela Stora rådet sökte efter något vittnesbörd mot Jesus, för att kunna döda honom; men de funno intet. Markus 14:57 Och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade: |