Markus 14:57
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade:

Dansk (1917 / 1931)
Og nogle stode op og vidnede falsk imod ham og sagde:

Norsk (1930)
Da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:

King James Bible
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

English Revised Version
And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
Treasury i Bibeln Kunskap

and bare.

Markus 15:29
Och de som gingo där förbi bespottade honom och skakade huvudet och sade: »Tvi dig, du som 'bryter ned templet och bygger upp det igen inom tre dagar'!

Jeremia 26:8,9,18
Och när Jeremia hade slutat att tala allt vad HERREN hade bjudit honom tala till allt folket, grepo honom prästerna och profeterna och allt folket och sade: »Du måste döden dö.…

Matteus 26:60,61
men fastän många falska vittnen trädde fram, funno de likväl intet. Slutligen trädde dock två män fram…

Matteus 27:40
och sade: »Du som bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen, hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från korset.»

Johannes 2:18-21
Då togo judarna till orda och sade till honom: »Vad för tecken låter du oss se, eftersom du gör på detta sätt?»…

Apostagärningarna 6:13,14
Där läto de falska vittnen träda fram, vilka sade: »Denne man upphör icke att tala mot vår heliga plats och mot lagen.…

Länkar
Markus 14:57 InterMarkus 14:57 FlerspråkigMarcos 14:57 SpanskaMarc 14:57 FranskaMarkus 14:57 TyskaMarkus 14:57 KinesiskaMark 14:57 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 14
56Ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens. 57Och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade: 58»Vi hava själva hört honom säga: 'Jag skall bryta ned detta tempel, som är gjort med händer, och skall sedan på tre dagar bygga upp ett annat, som icke är gjort med händer.'»…
Korshänvisningar
Markus 14:56
Ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens.

Markus 14:58
»Vi hava själva hört honom säga: 'Jag skall bryta ned detta tempel, som är gjort med händer, och skall sedan på tre dagar bygga upp ett annat, som icke är gjort med händer.'»

Markus 14:56
Överst på sidan
Överst på sidan