Parallella Vers Svenska (1917) I stället gören I nu själva orätt och skada, och detta mot bröder. Dansk (1917 / 1931) Men I gøre Uret og plyndre, og det Brødre! Norsk (1930) Men I gjør urett og skade, og det mot brødre! King James Bible Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren. English Revised Version Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that your brethren. Treasury i Bibeln Kunskap 3 Mosebok 19:13 Mika 2:2 Malaki 3:5 *marg: Markus 10:19 Kolosserbrevet 3:25 1 Thessalonikerbr. 4:6 Jakobsbrevet 5:4 Länkar 1 Korinthierbrevet 6:8 Inter • 1 Korinthierbrevet 6:8 Flerspråkig • 1 Corintios 6:8 Spanska • 1 Corinthiens 6:8 Franska • 1 Korinther 6:8 Tyska • 1 Korinthierbrevet 6:8 Kinesiska • 1 Corinthians 6:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 6 …7Överhuvud är redan det en brist hos eder, att I gån till rätta med varandra. Varför liden I icke hellre orätt? Varför låten I icke hellre andra göra eder skada? 8I stället gören I nu själva orätt och skada, och detta mot bröder. 9Veten I då icke att de orättfärdiga icke skola få Guds rike till arvedel? Faren icke vilse. Varken otuktiga människor eller avgudadyrkare eller äktenskapsbrytare, varken de som låta bruka sig till synd mot naturen eller de som själva öva sådan synd,… Korshänvisningar Matteus 20:13 Då svarade han en av dem och sade: 'Min vän, jag gör dig ingen orätt. Kom du icke överens med mig om den dagspenningen? 1 Thessalonikerbr. 4:6 och att ingen i sitt förhållande till sin broder kränker honom eller gör honom något förfång, ty Herren är en hämnare över allt detta, såsom vi redan förut hava sagt och betygat för eder. |