Parallella Vers Svenska (1917) Men när jag kommer, skall jag sända åstad de män som I själva pröven vara lämpliga, med brev till Jerusalem, för att där frambära eder kärleksgåva. Dansk (1917 / 1931) Men naar jeg kommer, vil jeg sende, hvem I maatte finde skikkede dertil, med Breve for at bringe eders Gave til Jerusalem. Norsk (1930) Når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som I selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til Jerusalem; King James Bible And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. English Revised Version And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem: Treasury i Bibeln Kunskap when. 1 Korinthierbrevet 4:19-21 1 Korinthierbrevet 11:34 whomsoever. Apostagärningarna 6:1-6 2 Korinthierbrevet 8:19-24 liberality. 2 Korinthierbrevet 8:4,6,19 Länkar 1 Korinthierbrevet 16:3 Inter • 1 Korinthierbrevet 16:3 Flerspråkig • 1 Corintios 16:3 Spanska • 1 Corinthiens 16:3 Franska • 1 Korinther 16:3 Tyska • 1 Korinthierbrevet 16:3 Kinesiska • 1 Corinthians 16:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 16 …2Var och en av eder må spara ihop vad han får tillfälle till, och på första dagen i var vecka må han lägga av detta hemma hos sig, så att insamlingen icke göres först vid min ankomst. 3Men när jag kommer, skall jag sända åstad de män som I själva pröven vara lämpliga, med brev till Jerusalem, för att där frambära eder kärleksgåva. 4Och om saken befinnes vara värd att också jag reser, så skola de få åtfölja mig. Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 16:4 Och om saken befinnes vara värd att också jag reser, så skola de få åtfölja mig. 2 Korinthierbrevet 3:1 Begynna vi nu åter att anbefalla oss själva? Eller behöva vi kanhända, såsom somliga, ett anbefallningsbrev till eder? Eller kanhända ifrån eder? 2 Korinthierbrevet 8:18 Med honom sända vi ock här en broder som i alla våra församlingar prisas för sitt nit om evangelium; 2 Korinthierbrevet 8:19 dessutom har han ock av församlingarna blivit utvald att vara vår följeslagare, när vi skola begiva oss åstad med den kärleksgåva som nu genom vår försorg kommer till stånd, Herren till ära och såsom ett vittnesbörd om vår goda vilja. |