1 Korinthierbrevet 11:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ty såsom kvinnan är av mannen, så är ock mannen genom kvinnan; men alltsammans är av Gud. --

Dansk (1917 / 1931)
Thi ligesom Kvinden er af Manden, saaledes er ogsaa Manden ved Kvinden; men alt sammen er det af Gud.

Norsk (1930)
for likesom kvinnen er av mannen, så er også mannen ved kvinnen, og alt er av Gud.

King James Bible
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.

English Revised Version
For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
Treasury i Bibeln Kunskap

but.

1 Korinthierbrevet 8:6
så finnes dock för oss allenast en enda Gud: Fadern, av vilken allt är, och till vilken vi själva äro, och en enda Herre: Jesus Kristus, genom vilken allt är, och genom vilken vi själva äro.

Ordspråksboken 16:4
HERREN har gjort var sak för dess särskilda mål, så ock den ogudaktige för olyckans dag.

Romabrevet 11:36
Av honom och genom honom och till honom är ju allting. Honom tillhör äran i evighet, amen.

Hebreerbrevet 1:2,3
har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen.…

Länkar
1 Korinthierbrevet 11:12 Inter1 Korinthierbrevet 11:12 Flerspråkig1 Corintios 11:12 Spanska1 Corinthiens 11:12 Franska1 Korinther 11:12 Tyska1 Korinthierbrevet 11:12 Kinesiska1 Corinthians 11:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Korinthierbrevet 11
11Dock är det i Herren så, att varken kvinnan är till utan mannen, eller mannen utan kvinnan. 12Ty såsom kvinnan är av mannen, så är ock mannen genom kvinnan; men alltsammans är av Gud. -- 13Dömen själva: höves det en kvinnan att ohöljd bedja till Gud?…
Korshänvisningar
Romabrevet 11:36
Av honom och genom honom och till honom är ju allting. Honom tillhör äran i evighet, amen.

1 Korinthierbrevet 11:11
Dock är det i Herren så, att varken kvinnan är till utan mannen, eller mannen utan kvinnan.

2 Korinthierbrevet 5:18
Men alltsammans kommer från Gud, som har försonat oss med sig själv genom Kristus och givit åt oss försoningens ämbete.

1 Korinthierbrevet 11:11
Överst på sidan
Överst på sidan